See chiripá in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mapuche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "qu", "2": "chiripak" }, "expansion": "Del quechua chiripak", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "qu", "2": "chiri" }, "expansion": "del quechua chiri", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del quechua chiripak, y este del quechua chiri, \"frío\", y pak, \"para\".", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba", "parónimos": "chiripa" }, "forms": [ { "form": "chiripá", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "chiripás", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "chi-ri-pá", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Vestimenta", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Manta cuadrilonga de algodón o paño que usa el gaucho y usaban los mapuches como complemento o sustituto de los pantalones." ], "id": "es-chiripá-es-noun-5Z2fuZ3x", "raw_tags": [ "Vestimenta" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pañal infantil de tela." ], "id": "es-chiripá-es-noun-ZWaazVNW", "sense_index": "2", "tags": [ "Chile", "Río de la Plata" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ʃi.ɾiˈpa]" }, { "rhymes": "a" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "1", "word": "chüripa" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "chiripá" } ], "word": "chiripá" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "qu", "2": "chiripak" }, "expansion": "Del quechua chiripak", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "qu", "2": "chiri" }, "expansion": "del quechua chiri", "name": "etim" }, { "args": { "1": "Del endónimo de este pueblo" }, "expansion": "Del endónimo de este pueblo", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "Del endónimo de este pueblo.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba", "parónimos": "chiripa" }, "forms": [ { "form": "chiripá", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "chiripás", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "chiripá", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "chiripás", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "chi-ri-pá", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Propio de, relativo o perteneciente a una etnia amerindia del grupo guaraní, que habita el este de Paraguay y el extremo noreste de Argentina, asociada a los mbyá y los cainguá." ], "id": "es-chiripá-es-adj-lF~EpKtc", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Propio de o relativo a la lengua de esta etnia, de la rama tupí-guaraní." ], "id": "es-chiripá-es-adj-l7TO421J", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ʃi.ɾiˈpa]" }, { "rhymes": "a" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "apytaré" }, { "sense_index": "1", "word": "ñandevá" }, { "sense_index": "2", "word": "apytaré" }, { "sense_index": "2", "word": "ñandevá" } ], "word": "chiripá" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Mapuche", "Español-Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "qu", "2": "chiripak" }, "expansion": "Del quechua chiripak", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "qu", "2": "chiri" }, "expansion": "del quechua chiri", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del quechua chiripak, y este del quechua chiri, \"frío\", y pak, \"para\".", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba", "parónimos": "chiripa" }, "forms": [ { "form": "chiripá", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "chiripás", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "chi-ri-pá", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Vestimenta" ], "glosses": [ "Manta cuadrilonga de algodón o paño que usa el gaucho y usaban los mapuches como complemento o sustituto de los pantalones." ], "raw_tags": [ "Vestimenta" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Chile", "ES:Río de la Plata" ], "glosses": [ "Pañal infantil de tela." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Chile", "Río de la Plata" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ʃi.ɾiˈpa]" }, { "rhymes": "a" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "1", "word": "chüripa" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "chiripá" } ], "word": "chiripá" } { "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "qu", "2": "chiripak" }, "expansion": "Del quechua chiripak", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "qu", "2": "chiri" }, "expansion": "del quechua chiri", "name": "etim" }, { "args": { "1": "Del endónimo de este pueblo" }, "expansion": "Del endónimo de este pueblo", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "Del endónimo de este pueblo.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba", "parónimos": "chiripa" }, "forms": [ { "form": "chiripá", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "chiripás", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "chiripá", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "chiripás", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "chi-ri-pá", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Propio de, relativo o perteneciente a una etnia amerindia del grupo guaraní, que habita el este de Paraguay y el extremo noreste de Argentina, asociada a los mbyá y los cainguá." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Propio de o relativo a la lengua de esta etnia, de la rama tupí-guaraní." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ʃi.ɾiˈpa]" }, { "rhymes": "a" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "apytaré" }, { "sense_index": "1", "word": "ñandevá" }, { "sense_index": "2", "word": "apytaré" }, { "sense_index": "2", "word": "ñandevá" } ], "word": "chiripá" }
Download raw JSONL data for chiripá meaning in Español (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.