See bofetada in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.da", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Afrikáans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Albanés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Aragonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Armenio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Bretón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Criollo haitiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Eslovaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esloveno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Estonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Flamenco occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Friulano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gallego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Galés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Guaraní", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hebreo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hindi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Indonesio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Irlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Kurdo (macrolengua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Letón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Limburgués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Lituano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Luyia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Malayo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mandarín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Napolitano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Persa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Piamontés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Quechua cuzqueño", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sardo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Serbocroata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Siciliano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Suajili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tagalo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tailandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Turco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ucraniano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vasco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Véneto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta, posiblemente en última instancia de origen onomatopéyico. Compárese bofetón, el catalán bufetada, bufet, el francés buffe o el inglés buffet.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "bofetada", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bofetadas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bo-fe-ta-da", "idioms": [ { "word": "bofetada de cuello vuelto" }, { "word": "darse de bofetadas" }, { "word": "darse una bofetada" }, { "word": "no tener media bofetada" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y desque el conde esto vido que assí pasava, rodeó la mano derecha y diole una bofetada que toda la boca con los dientes le bañó en sangre.", "a": "Anónimo", "c": "libro", "editorial": "Turner", "f": "1995", "fo": "1500", "l": "Madrid", "pasaje": "¶35", "t": "Libro del conde Partinuplés" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Y desque el conde esto vido que assí pasava, rodeó la mano derecha y diole una bofetada que toda la boca con los dientes le bañó en sangre.Anónimo. Libro del conde Partinuplés ¶35 (1500). Editorial: Turner. Madrid, 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Libro del conde Partinuplés ¶35 (1500). Editorial: Turner. Madrid, 1995.", "text": "Y desque el conde esto vido que assí pasava, rodeó la mano derecha y diole una bofetada que toda la boca con los dientes le bañó en sangre." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Dí para dónde atraviesas\nentre lanças y cuchillos,\nqué bofetadas son esas\ntan graves y tan espesas\nen tus luzidos carrillos:\n¿quién te los paró amarillos,\nesposo, rey de los cielos?\n¿qué manos o qué martillos\nlabraron esos carrillos\nde tan ásperos liñuelos?", "a": "Cancionero", "c": "libro", "f": "1882", "p": "184", "t": "Cancionero general de Hernando del Castillo" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Dí para dónde atraviesas\nentre lanças y cuchillos,\nqué bofetadas son esas\ntan graves y tan espesas\nen tus luzidos carrillos:\n¿quién te los paró amarillos,\nesposo, rey de los cielos?\n¿qué manos o qué martillos\nlabraron esos carrillos\nde tan ásperos liñuelos?Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 184. 1882.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 184. 1882.", "text": "Dí para dónde atraviesas\nentre lanças y cuchillos,\nqué bofetadas son esas\ntan graves y tan espesas\nen tus luzidos carrillos:\n¿quién te los paró amarillos,\nesposo, rey de los cielos?\n¿qué manos o qué martillos\nlabraron esos carrillos\nde tan ásperos liñuelos?" } ], "glosses": [ "Golpe que da en la cara con la palma de la mano." ], "id": "es-bofetada-es-noun-6jTh8f0F", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Entonces avanzó, de pronto, Ramírez y echando la derecha hacia atrás la hizo chocar, luego, con terrible violencia contra el rostro de 'El Muñeco' que intentaba zafarse de Rivero y no vio venir el golpe, ni sospechó la relampagueante reacción de Ramírez. La bofetada fue como romper un tomate maduro contra una pared. La sangre brotó de 'El Muñeco' con la rapidez de una granada que estalla.", "a": "Alberto Baeza Flores", "c": "libro", "f": "1971", "p": "167", "t": "La frontera del adiós" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Entonces avanzó, de pronto, Ramírez y echando la derecha hacia atrás la hizo chocar, luego, con terrible violencia contra el rostro de 'El Muñeco' que intentaba zafarse de Rivero y no vio venir el golpe, ni sospechó la relampagueante reacción de Ramírez. La bofetada fue como romper un tomate maduro contra una pared. La sangre brotó de 'El Muñeco' con la rapidez de una granada que estalla.Alberto Baeza Flores. La frontera del adiós. Página 167. 1971.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alberto Baeza Flores. La frontera del adiós. Página 167. 1971.", "text": "Entonces avanzó, de pronto, Ramírez y echando la derecha hacia atrás la hizo chocar, luego, con terrible violencia contra el rostro de 'El Muñeco' que intentaba zafarse de Rivero y no vio venir el golpe, ni sospechó la relampagueante reacción de Ramírez. La bofetada fue como romper un tomate maduro contra una pared. La sangre brotó de 'El Muñeco' con la rapidez de una granada que estalla." } ], "glosses": [ "Por extensión, golpe que se da en la cara con el puño cerrado." ], "id": "es-bofetada-es-noun-9WeQCc0r", "sense_index": "2", "tags": [ "Chile" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Mi parecer es que V. A. recoja á Magalhaés, que seria gran bofetada para estos: del bachiller no se haga caso; duerme poco, y anda casi fuera de seso.", "a": "Álvaro de Costa", "c": "libro", "editorial": "Imprenta Nacional", "f": "1837", "fo": "1518", "l": "Madrid", "t": "Extracto de una carta escrita al Rey de Portugal por Álvaro de Costa" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Mi parecer es que V. A. recoja á Magalhaés, que seria gran bofetada para estos: del bachiller no se haga caso; duerme poco, y anda casi fuera de seso.Álvaro de Costa. Extracto de una carta escrita al Rey de Portugal por Álvaro de Costa (1518). Editorial: Imprenta Nacional. Madrid, 1837.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Álvaro de Costa. Extracto de una carta escrita al Rey de Portugal por Álvaro de Costa (1518). Editorial: Imprenta Nacional. Madrid, 1837.", "text": "Mi parecer es que V. A. recoja á Magalhaés, que seria gran bofetada para estos: del bachiller no se haga caso; duerme poco, y anda casi fuera de seso." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "No poco tiempo después que el maldito monje Sergio dió a la Iglesia aquella bofetada con Mahoma y hiço a su Orden monacal aquella afrenta, vino el glorioso Augustino y instituyó una nueva Orden en un yermo de África, no lexos de su ciudad de Bona, a do él con ellos y ellos con él hacían tal vida, que era más apostólica que humana.", "a": "Antonio de Guevara", "c": "libro", "f": "1950", "p": "77", "t": "Libro primero de las Epístolas familiares" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::No poco tiempo después que el maldito monje Sergio dió a la Iglesia aquella bofetada con Mahoma y hiço a su Orden monacal aquella afrenta, vino el glorioso Augustino y instituyó una nueva Orden en un yermo de África, no lexos de su ciudad de Bona, a do él con ellos y ellos con él hacían tal vida, que era más apostólica que humana.Antonio de Guevara. Libro primero de las Epístolas familiares. Página 77. 1950.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Antonio de Guevara. Libro primero de las Epístolas familiares. Página 77. 1950.", "text": "No poco tiempo después que el maldito monje Sergio dió a la Iglesia aquella bofetada con Mahoma y hiço a su Orden monacal aquella afrenta, vino el glorioso Augustino y instituyó una nueva Orden en un yermo de África, no lexos de su ciudad de Bona, a do él con ellos y ellos con él hacían tal vida, que era más apostólica que humana." } ], "glosses": [ "Dicho o acto que ofende." ], "id": "es-bofetada-es-noun-1xQJwo6Y", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Al salir a la calle, la misma bofetada de calor le sorprendió a Andrés; en la fonda los viajantes se fueron a sus cuartos.", "a": "Pío Baroja", "c": "libro", "editorial": "Ardent Media", "f": "1985", "p": "188", "t": "El árbol de la ciencia" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Al salir a la calle, la misma bofetada de calor le sorprendió a Andrés; en la fonda los viajantes se fueron a sus cuartos.Pío Baroja. El árbol de la ciencia. Página 188. Editorial: Ardent Media. 1985.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pío Baroja. El árbol de la ciencia. Página 188. Editorial: Ardent Media. 1985.", "text": "Al salir a la calle, la misma bofetada de calor le sorprendió a Andrés; en la fonda los viajantes se fueron a sus cuartos." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pero antes de llegar al 'Floride', la primera bofetada de viento otoñal les hace cerrar los ojos y las blancas alas del confeti surgen de sus pies y se despliegan en torno a ellos, envolviéndoles por completo, extraviándolos.", "a": "Juan Marsé", "c": "libro", "editorial": "DEBOLS!LLO", "f": "2016-04-01", "isbn": "9788466335393", "p": "288", "t": "Últimas tardes con Teresa" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pero antes de llegar al 'Floride', la primera bofetada de viento otoñal les hace cerrar los ojos y las blancas alas del confeti surgen de sus pies y se despliegan en torno a ellos, envolviéndoles por completo, extraviándolos.Juan Marsé. Últimas tardes con Teresa. Página 288. Editorial: DEBOLS!LLO. 01 abr 2016. ISBN: 9788466335393.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Marsé. Últimas tardes con Teresa. Página 288. Editorial: DEBOLS!LLO. 01 abr 2016. ISBN: 9788466335393.", "text": "Pero antes de llegar al 'Floride', la primera bofetada de viento otoñal les hace cerrar los ojos y las blancas alas del confeti surgen de sus pies y se despliegan en torno a ellos, envolviéndoles por completo, extraviándolos." } ], "glosses": [ "Sensación intensa y repentina provocada por algo en el ambiente." ], "id": "es-bofetada-es-noun-2JQf-tkU", "sense_index": "4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Accidente grave de tránsito." ], "id": "es-bofetada-es-noun-rLk9bfYU", "sense_index": "5", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-bofetada.wav", "ipa": "[bo.feˈt̪a.ð̞a]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-bofetada.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-bofetada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-bofetada.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-bofetada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-bofetada.wav" }, { "rhymes": "a.da" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cachetada" }, { "sense_index": "1", "word": "chufa" }, { "sense_index": "2", "word": "trompada" }, { "sense_index": "2", "word": "piña" }, { "sense_index": "2", "word": "puñetazo" }, { "note": "Venezuela, malsonante", "sense_index": "2", "word": "coñazo" }, { "sense_index": "3", "word": "afrenta" }, { "sense_index": "3", "word": "agravio" }, { "sense_index": "3", "word": "insulto" }, { "sense_index": "3", "word": "ofensa" }, { "sense_index": "4", "word": "golpe" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikáans", "lang_code": "af", "sense_index": "1", "word": "klap" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "roman": "šamar", "sense_index": "1", "word": "pljuska шамар" }, { "lang": "Albanés", "lang_code": "sq", "sense_index": "1", "word": "shuplakë" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Klaps" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ohrfeige" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṣiḡaʿ", "sense_index": "1", "word": "صفع" }, { "lang": "Aragonés", "lang_code": "an", "sense_index": "1", "word": "lapo" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "roman": "aptak", "sense_index": "1", "word": "ապտակ" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "roman": "čap’alax", "sense_index": "1", "word": "չափալախ" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "roman": "silla", "sense_index": "1", "word": "սիլլա" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "word": "palvad" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "word": "skouarnad" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "šamar", "sense_index": "1", "word": "шамар" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bufetada" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "facka" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "políček" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "zhǎngguó", "sense_index": "1", "word": "掌摑" }, { "lang": "Criollo haitiano", "lang_code": "ht", "sense_index": "1", "word": "kalòt" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "ørefigen" }, { "lang": "Eslovaco", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "word": "zaucho" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "klofuta" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "manfrapo" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "hoobiga" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "kämblalöök" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "1", "word": "masaileko" }, { "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "sense_index": "1", "word": "sampal" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "läimäys" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "läimäytys" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "läpsäys" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "läpsy" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "läpsäytys" }, { "lang": "Flamenco occidental", "lang_code": "vls", "sense_index": "1", "word": "oorveeg" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "claque" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gifle" }, { "lang": "Friulano", "lang_code": "fur", "sense_index": "1", "word": "pataf" }, { "lang": "Galés", "lang_code": "cy", "sense_index": "1", "word": "clatsien" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "labazada" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "khastuki", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "χαστούκι" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "kolafos", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "κόλαφος" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "rapizma", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "ράπισμα" }, { "lang": "Guaraní", "lang_code": "gn", "sense_index": "1", "word": "tovapete" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "roman": "s'tirá", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "סטירה" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "thappaṛ", "sense_index": "1", "word": "थप्पड़" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "pofon" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "csap" }, { "lang": "Indonesio", "lang_code": "id", "sense_index": "1", "word": "tamparan" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "slap" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "smack" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "clabhta" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "schiaffo" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ceffone" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pacca" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "hirateuchi", "sense_index": "1", "word": "平手打ち" }, { "lang": "Kurdo (macrolengua)", "lang_code": "ku", "sense_index": "1", "word": "زله" }, { "lang": "Kurdo (macrolengua)", "lang_code": "ku", "sense_index": "1", "word": "چهپۆک" }, { "lang": "Letón", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "word": "pļauka" }, { "lang": "Limburgués", "lang_code": "li", "sense_index": "1", "word": "watsj" }, { "lang": "Limburgués", "lang_code": "li", "sense_index": "1", "word": "klêts" }, { "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "sense_index": "1", "word": "antausis" }, { "lang": "Luyia", "lang_code": "luy", "sense_index": "1", "word": "ekofi" }, { "lang": "Malayo", "lang_code": "ms", "sense_index": "1", "word": "tamparan" }, { "lang": "Napolitano", "lang_code": "nap", "sense_index": "1", "word": "papagno" }, { "lang": "Napolitano", "lang_code": "nap", "sense_index": "1", "word": "buffettone" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mep" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "klets" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ørefik" }, { "lang": "Persa", "lang_code": "fa", "roman": "sīlī", "sense_index": "1", "word": "سیلی" }, { "lang": "Piamontés", "lang_code": "pms", "sense_index": "1", "word": "sgiaf" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "klaps" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "policzek" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "palmada" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "estalo" }, { "lang": "Quechua cuzqueño", "lang_code": "quz", "sense_index": "1", "word": "saqma" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "palmă" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "šlepók", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "шлепок" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "poščóčina", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "пощёчина" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "opleúxa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оплеуха" }, { "lang": "Sardo", "lang_code": "sc", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "scantrexada" }, { "lang": "Sardo", "lang_code": "sc", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bussinada" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "1", "word": "šamar" }, { "lang": "Siciliano", "lang_code": "scn", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "moffa" }, { "lang": "Siciliano", "lang_code": "scn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tumpuluni" }, { "lang": "Siciliano", "lang_code": "scn", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tumpulata" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "örfil" }, { "lang": "Suajili", "lang_code": "sw", "sense_index": "1", "word": "kibare" }, { "lang": "Suajili", "lang_code": "sw", "sense_index": "1", "word": "kibao" }, { "lang": "Tailandés", "lang_code": "th", "roman": "kār tb", "sense_index": "1", "word": "การตบ" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "sille" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "tokat" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "şaplak" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "şamar" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "roman": "ljapanec’", "sense_index": "1", "word": "ляпанець" }, { "lang": "Véneto", "lang_code": "vec", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "s'ciafo" }, { "lang": "Véneto", "lang_code": "vec", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sberla" }, { "lang": "Véneto", "lang_code": "vec", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "stramuson" }, { "lang": "Véneto", "lang_code": "vec", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "parpagnaco" } ], "word": "bofetada" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:a.da", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Afrikáans", "Español-Albanés", "Español-Alemán", "Español-Aragonés", "Español-Armenio", "Español-Bretón", "Español-Búlgaro", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Criollo haitiano", "Español-Danés", "Español-Eslovaco", "Español-Esloveno", "Español-Esperanto", "Español-Estonio", "Español-Finés", "Español-Flamenco occidental", "Español-Francés", "Español-Friulano", "Español-Gallego", "Español-Galés", "Español-Griego", "Español-Guaraní", "Español-Hebreo", "Español-Hindi", "Español-Húngaro", "Español-Indonesio", "Español-Inglés", "Español-Irlandés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Kurdo (macrolengua)", "Español-Letón", "Español-Limburgués", "Español-Lituano", "Español-Luyia", "Español-Malayo", "Español-Mandarín", "Español-Napolitano", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Persa", "Español-Piamontés", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Quechua cuzqueño", "Español-Rumano", "Español-Ruso", "Español-Sardo", "Español-Serbocroata", "Español-Siciliano", "Español-Suajili", "Español-Sueco", "Español-Tagalo", "Español-Tailandés", "Español-Turco", "Español-Ucraniano", "Español-Vasco", "Español-Véneto", "Español-Árabe" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta, posiblemente en última instancia de origen onomatopéyico. Compárese bofetón, el catalán bufetada, bufet, el francés buffe o el inglés buffet.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "bofetada", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bofetadas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bo-fe-ta-da", "idioms": [ { "word": "bofetada de cuello vuelto" }, { "word": "darse de bofetadas" }, { "word": "darse una bofetada" }, { "word": "no tener media bofetada" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y desque el conde esto vido que assí pasava, rodeó la mano derecha y diole una bofetada que toda la boca con los dientes le bañó en sangre.", "a": "Anónimo", "c": "libro", "editorial": "Turner", "f": "1995", "fo": "1500", "l": "Madrid", "pasaje": "¶35", "t": "Libro del conde Partinuplés" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Y desque el conde esto vido que assí pasava, rodeó la mano derecha y diole una bofetada que toda la boca con los dientes le bañó en sangre.Anónimo. Libro del conde Partinuplés ¶35 (1500). Editorial: Turner. Madrid, 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Anónimo. Libro del conde Partinuplés ¶35 (1500). Editorial: Turner. Madrid, 1995.", "text": "Y desque el conde esto vido que assí pasava, rodeó la mano derecha y diole una bofetada que toda la boca con los dientes le bañó en sangre." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Dí para dónde atraviesas\nentre lanças y cuchillos,\nqué bofetadas son esas\ntan graves y tan espesas\nen tus luzidos carrillos:\n¿quién te los paró amarillos,\nesposo, rey de los cielos?\n¿qué manos o qué martillos\nlabraron esos carrillos\nde tan ásperos liñuelos?", "a": "Cancionero", "c": "libro", "f": "1882", "p": "184", "t": "Cancionero general de Hernando del Castillo" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Dí para dónde atraviesas\nentre lanças y cuchillos,\nqué bofetadas son esas\ntan graves y tan espesas\nen tus luzidos carrillos:\n¿quién te los paró amarillos,\nesposo, rey de los cielos?\n¿qué manos o qué martillos\nlabraron esos carrillos\nde tan ásperos liñuelos?Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 184. 1882.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 184. 1882.", "text": "Dí para dónde atraviesas\nentre lanças y cuchillos,\nqué bofetadas son esas\ntan graves y tan espesas\nen tus luzidos carrillos:\n¿quién te los paró amarillos,\nesposo, rey de los cielos?\n¿qué manos o qué martillos\nlabraron esos carrillos\nde tan ásperos liñuelos?" } ], "glosses": [ "Golpe que da en la cara con la palma de la mano." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Chile" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Entonces avanzó, de pronto, Ramírez y echando la derecha hacia atrás la hizo chocar, luego, con terrible violencia contra el rostro de 'El Muñeco' que intentaba zafarse de Rivero y no vio venir el golpe, ni sospechó la relampagueante reacción de Ramírez. La bofetada fue como romper un tomate maduro contra una pared. La sangre brotó de 'El Muñeco' con la rapidez de una granada que estalla.", "a": "Alberto Baeza Flores", "c": "libro", "f": "1971", "p": "167", "t": "La frontera del adiós" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Entonces avanzó, de pronto, Ramírez y echando la derecha hacia atrás la hizo chocar, luego, con terrible violencia contra el rostro de 'El Muñeco' que intentaba zafarse de Rivero y no vio venir el golpe, ni sospechó la relampagueante reacción de Ramírez. La bofetada fue como romper un tomate maduro contra una pared. La sangre brotó de 'El Muñeco' con la rapidez de una granada que estalla.Alberto Baeza Flores. La frontera del adiós. Página 167. 1971.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alberto Baeza Flores. La frontera del adiós. Página 167. 1971.", "text": "Entonces avanzó, de pronto, Ramírez y echando la derecha hacia atrás la hizo chocar, luego, con terrible violencia contra el rostro de 'El Muñeco' que intentaba zafarse de Rivero y no vio venir el golpe, ni sospechó la relampagueante reacción de Ramírez. La bofetada fue como romper un tomate maduro contra una pared. La sangre brotó de 'El Muñeco' con la rapidez de una granada que estalla." } ], "glosses": [ "Por extensión, golpe que se da en la cara con el puño cerrado." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Chile" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Mi parecer es que V. A. recoja á Magalhaés, que seria gran bofetada para estos: del bachiller no se haga caso; duerme poco, y anda casi fuera de seso.", "a": "Álvaro de Costa", "c": "libro", "editorial": "Imprenta Nacional", "f": "1837", "fo": "1518", "l": "Madrid", "t": "Extracto de una carta escrita al Rey de Portugal por Álvaro de Costa" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Mi parecer es que V. A. recoja á Magalhaés, que seria gran bofetada para estos: del bachiller no se haga caso; duerme poco, y anda casi fuera de seso.Álvaro de Costa. Extracto de una carta escrita al Rey de Portugal por Álvaro de Costa (1518). Editorial: Imprenta Nacional. Madrid, 1837.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Álvaro de Costa. Extracto de una carta escrita al Rey de Portugal por Álvaro de Costa (1518). Editorial: Imprenta Nacional. Madrid, 1837.", "text": "Mi parecer es que V. A. recoja á Magalhaés, que seria gran bofetada para estos: del bachiller no se haga caso; duerme poco, y anda casi fuera de seso." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "No poco tiempo después que el maldito monje Sergio dió a la Iglesia aquella bofetada con Mahoma y hiço a su Orden monacal aquella afrenta, vino el glorioso Augustino y instituyó una nueva Orden en un yermo de África, no lexos de su ciudad de Bona, a do él con ellos y ellos con él hacían tal vida, que era más apostólica que humana.", "a": "Antonio de Guevara", "c": "libro", "f": "1950", "p": "77", "t": "Libro primero de las Epístolas familiares" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::No poco tiempo después que el maldito monje Sergio dió a la Iglesia aquella bofetada con Mahoma y hiço a su Orden monacal aquella afrenta, vino el glorioso Augustino y instituyó una nueva Orden en un yermo de África, no lexos de su ciudad de Bona, a do él con ellos y ellos con él hacían tal vida, que era más apostólica que humana.Antonio de Guevara. Libro primero de las Epístolas familiares. Página 77. 1950.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Antonio de Guevara. Libro primero de las Epístolas familiares. Página 77. 1950.", "text": "No poco tiempo después que el maldito monje Sergio dió a la Iglesia aquella bofetada con Mahoma y hiço a su Orden monacal aquella afrenta, vino el glorioso Augustino y instituyó una nueva Orden en un yermo de África, no lexos de su ciudad de Bona, a do él con ellos y ellos con él hacían tal vida, que era más apostólica que humana." } ], "glosses": [ "Dicho o acto que ofende." ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Al salir a la calle, la misma bofetada de calor le sorprendió a Andrés; en la fonda los viajantes se fueron a sus cuartos.", "a": "Pío Baroja", "c": "libro", "editorial": "Ardent Media", "f": "1985", "p": "188", "t": "El árbol de la ciencia" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Al salir a la calle, la misma bofetada de calor le sorprendió a Andrés; en la fonda los viajantes se fueron a sus cuartos.Pío Baroja. El árbol de la ciencia. Página 188. Editorial: Ardent Media. 1985.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pío Baroja. El árbol de la ciencia. Página 188. Editorial: Ardent Media. 1985.", "text": "Al salir a la calle, la misma bofetada de calor le sorprendió a Andrés; en la fonda los viajantes se fueron a sus cuartos." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pero antes de llegar al 'Floride', la primera bofetada de viento otoñal les hace cerrar los ojos y las blancas alas del confeti surgen de sus pies y se despliegan en torno a ellos, envolviéndoles por completo, extraviándolos.", "a": "Juan Marsé", "c": "libro", "editorial": "DEBOLS!LLO", "f": "2016-04-01", "isbn": "9788466335393", "p": "288", "t": "Últimas tardes con Teresa" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pero antes de llegar al 'Floride', la primera bofetada de viento otoñal les hace cerrar los ojos y las blancas alas del confeti surgen de sus pies y se despliegan en torno a ellos, envolviéndoles por completo, extraviándolos.Juan Marsé. Últimas tardes con Teresa. Página 288. Editorial: DEBOLS!LLO. 01 abr 2016. ISBN: 9788466335393.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Marsé. Últimas tardes con Teresa. Página 288. Editorial: DEBOLS!LLO. 01 abr 2016. ISBN: 9788466335393.", "text": "Pero antes de llegar al 'Floride', la primera bofetada de viento otoñal les hace cerrar los ojos y las blancas alas del confeti surgen de sus pies y se despliegan en torno a ellos, envolviéndoles por completo, extraviándolos." } ], "glosses": [ "Sensación intensa y repentina provocada por algo en el ambiente." ], "sense_index": "4" }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Accidente grave de tránsito." ], "sense_index": "5", "tags": [ "Spain", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-bofetada.wav", "ipa": "[bo.feˈt̪a.ð̞a]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-bofetada.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-bofetada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-bofetada.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-bofetada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-bofetada.wav" }, { "rhymes": "a.da" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cachetada" }, { "sense_index": "1", "word": "chufa" }, { "sense_index": "2", "word": "trompada" }, { "sense_index": "2", "word": "piña" }, { "sense_index": "2", "word": "puñetazo" }, { "note": "Venezuela, malsonante", "sense_index": "2", "word": "coñazo" }, { "sense_index": "3", "word": "afrenta" }, { "sense_index": "3", "word": "agravio" }, { "sense_index": "3", "word": "insulto" }, { "sense_index": "3", "word": "ofensa" }, { "sense_index": "4", "word": "golpe" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikáans", "lang_code": "af", "sense_index": "1", "word": "klap" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "roman": "šamar", "sense_index": "1", "word": "pljuska шамар" }, { "lang": "Albanés", "lang_code": "sq", "sense_index": "1", "word": "shuplakë" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Klaps" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ohrfeige" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṣiḡaʿ", "sense_index": "1", "word": "صفع" }, { "lang": "Aragonés", "lang_code": "an", "sense_index": "1", "word": "lapo" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "roman": "aptak", "sense_index": "1", "word": "ապտակ" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "roman": "čap’alax", "sense_index": "1", "word": "չափալախ" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "roman": "silla", "sense_index": "1", "word": "սիլլա" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "word": "palvad" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "word": "skouarnad" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "šamar", "sense_index": "1", "word": "шамар" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bufetada" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "facka" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "políček" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "zhǎngguó", "sense_index": "1", "word": "掌摑" }, { "lang": "Criollo haitiano", "lang_code": "ht", "sense_index": "1", "word": "kalòt" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "ørefigen" }, { "lang": "Eslovaco", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "word": "zaucho" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "klofuta" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "manfrapo" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "hoobiga" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "kämblalöök" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "1", "word": "masaileko" }, { "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "sense_index": "1", "word": "sampal" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "läimäys" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "läimäytys" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "läpsäys" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "läpsy" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "läpsäytys" }, { "lang": "Flamenco occidental", "lang_code": "vls", "sense_index": "1", "word": "oorveeg" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "claque" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gifle" }, { "lang": "Friulano", "lang_code": "fur", "sense_index": "1", "word": "pataf" }, { "lang": "Galés", "lang_code": "cy", "sense_index": "1", "word": "clatsien" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "labazada" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "khastuki", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "χαστούκι" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "kolafos", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "κόλαφος" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "rapizma", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "ράπισμα" }, { "lang": "Guaraní", "lang_code": "gn", "sense_index": "1", "word": "tovapete" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "roman": "s'tirá", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "סטירה" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "thappaṛ", "sense_index": "1", "word": "थप्पड़" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "pofon" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "csap" }, { "lang": "Indonesio", "lang_code": "id", "sense_index": "1", "word": "tamparan" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "slap" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "smack" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "clabhta" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "schiaffo" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ceffone" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pacca" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "hirateuchi", "sense_index": "1", "word": "平手打ち" }, { "lang": "Kurdo (macrolengua)", "lang_code": "ku", "sense_index": "1", "word": "زله" }, { "lang": "Kurdo (macrolengua)", "lang_code": "ku", "sense_index": "1", "word": "چهپۆک" }, { "lang": "Letón", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "word": "pļauka" }, { "lang": "Limburgués", "lang_code": "li", "sense_index": "1", "word": "watsj" }, { "lang": "Limburgués", "lang_code": "li", "sense_index": "1", "word": "klêts" }, { "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "sense_index": "1", "word": "antausis" }, { "lang": "Luyia", "lang_code": "luy", "sense_index": "1", "word": "ekofi" }, { "lang": "Malayo", "lang_code": "ms", "sense_index": "1", "word": "tamparan" }, { "lang": "Napolitano", "lang_code": "nap", "sense_index": "1", "word": "papagno" }, { "lang": "Napolitano", "lang_code": "nap", "sense_index": "1", "word": "buffettone" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mep" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "klets" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ørefik" }, { "lang": "Persa", "lang_code": "fa", "roman": "sīlī", "sense_index": "1", "word": "سیلی" }, { "lang": "Piamontés", "lang_code": "pms", "sense_index": "1", "word": "sgiaf" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "klaps" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "policzek" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "palmada" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "estalo" }, { "lang": "Quechua cuzqueño", "lang_code": "quz", "sense_index": "1", "word": "saqma" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "palmă" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "šlepók", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "шлепок" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "poščóčina", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "пощёчина" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "opleúxa", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "оплеуха" }, { "lang": "Sardo", "lang_code": "sc", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "scantrexada" }, { "lang": "Sardo", "lang_code": "sc", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bussinada" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "1", "word": "šamar" }, { "lang": "Siciliano", "lang_code": "scn", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "moffa" }, { "lang": "Siciliano", "lang_code": "scn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tumpuluni" }, { "lang": "Siciliano", "lang_code": "scn", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tumpulata" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "örfil" }, { "lang": "Suajili", "lang_code": "sw", "sense_index": "1", "word": "kibare" }, { "lang": "Suajili", "lang_code": "sw", "sense_index": "1", "word": "kibao" }, { "lang": "Tailandés", "lang_code": "th", "roman": "kār tb", "sense_index": "1", "word": "การตบ" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "sille" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "tokat" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "şaplak" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "şamar" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "roman": "ljapanec’", "sense_index": "1", "word": "ляпанець" }, { "lang": "Véneto", "lang_code": "vec", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "s'ciafo" }, { "lang": "Véneto", "lang_code": "vec", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sberla" }, { "lang": "Véneto", "lang_code": "vec", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "stramuson" }, { "lang": "Véneto", "lang_code": "vec", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "parpagnaco" } ], "word": "bofetada" }
Download raw JSONL data for bofetada meaning in Español (20.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.