"apapacho" meaning in Español

See apapacho in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [a.paˈpa.t͡ʃo] Forms: apapacho [singular], apapachos [plural]
Rhymes: a.t͡ʃo Etymology: Incierta. Posiblemente del náhuatl "papatzoa" ("apretar"). Puede que la "a-" inicial sea influencia de la de "abrazo", o del prefijo -a para la creación de verbos. Etymology templates: {{etimología|incierta}} Incierta
  1. Caricia, abrazo, palmadita de cariño o consuelo. Tags: Honduras, Mexico, Panama
    Sense id: es-apapacho-es-noun-V9GMwZHw Categories (other): ES:Honduras, ES:México, ES:Panamá
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: papacho

Verb

IPA: [a.paˈpa.t͡ʃo]
Rhymes: a.t͡ʃo Etymology: Incierta. Posiblemente del náhuatl "papatzoa" ("apretar"). Puede que la "a-" inicial sea influencia de la de "abrazo", o del prefijo -a para la creación de verbos. Etymology templates: {{etimología|incierta}} Incierta
  1. Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de apapachar. Form of: apapachar
    Sense id: es-apapacho-es-verb-x6JDLdq5 Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.t͡ʃo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Posiblemente del náhuatl \"papatzoa\" (\"apretar\"). Puede que la \"a-\" inicial sea influencia de la de \"abrazo\", o del prefijo -a para la creación de verbos.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "apapacho",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "apapachos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a-pa-pa-cho",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Honduras",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Panamá",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Está muy apapachable (respecto de alguien bien parecido/a)."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Está muy apapachable (respecto de alguien bien parecido/a).",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Está muy apapachable (respecto de alguien bien parecido/a)."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Te mando un beso y muchos apapachos (al finalizar una carta)."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Te mando un beso y muchos apapachos (al finalizar una carta).",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Te mando un beso y muchos apapachos (al finalizar una carta)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caricia, abrazo, palmadita de cariño o consuelo."
      ],
      "id": "es-apapacho-es-noun-V9GMwZHw",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Honduras",
        "Mexico",
        "Panama"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.paˈpa.t͡ʃo]"
    },
    {
      "rhymes": "a.t͡ʃo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "papacho"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "apapacho"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.t͡ʃo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Posiblemente del náhuatl \"papatzoa\" (\"apretar\"). Puede que la \"a-\" inicial sea influencia de la de \"abrazo\", o del prefijo -a para la creación de verbos.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "hyphenation": "a-pa-pa-cho",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "apapachar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de apapachar."
      ],
      "id": "es-apapacho-es-verb-x6JDLdq5",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.paˈpa.t͡ʃo]"
    },
    {
      "rhymes": "a.t͡ʃo"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "apapacho"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:a.t͡ʃo",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Posiblemente del náhuatl \"papatzoa\" (\"apretar\"). Puede que la \"a-\" inicial sea influencia de la de \"abrazo\", o del prefijo -a para la creación de verbos.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "apapacho",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "apapachos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a-pa-pa-cho",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Honduras",
        "ES:México",
        "ES:Panamá"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Está muy apapachable (respecto de alguien bien parecido/a)."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Está muy apapachable (respecto de alguien bien parecido/a).",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Está muy apapachable (respecto de alguien bien parecido/a)."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Te mando un beso y muchos apapachos (al finalizar una carta)."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Te mando un beso y muchos apapachos (al finalizar una carta).",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Te mando un beso y muchos apapachos (al finalizar una carta)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caricia, abrazo, palmadita de cariño o consuelo."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Honduras",
        "Mexico",
        "Panama"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.paˈpa.t͡ʃo]"
    },
    {
      "rhymes": "a.t͡ʃo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "papacho"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "apapacho"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:a.t͡ʃo",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Posiblemente del náhuatl \"papatzoa\" (\"apretar\"). Puede que la \"a-\" inicial sea influencia de la de \"abrazo\", o del prefijo -a para la creación de verbos.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "hyphenation": "a-pa-pa-cho",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "apapachar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de apapachar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.paˈpa.t͡ʃo]"
    },
    {
      "rhymes": "a.t͡ʃo"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "apapacho"
}

Download raw JSONL data for apapacho meaning in Español (2.5kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "apapacho",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "apapacho",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.