"tramitación" meaning in Español

See tramitación in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [tɾa.mi.taˈθjon] Forms: tramitación [singular], tramitaciones [plural]
Rhymes: on Etymology: De tramitar y el sufijo -ción. Etymology templates: {{etimología|sufijo|tramitar|ción}} De tramitar y el sufijo -ción
  1. Acción o efecto de hacer trámites, gestiones o de diligenciar.
    Sense id: es-tramitación-es-noun-x2AWmm1a
  2. Sucesión de trámites determinados para un asunto o que son consecuencia de éste.
    Sense id: es-tramitación-es-noun-0bbZIn4O
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:on",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "tramitar",
        "3": "ción"
      },
      "expansion": "De tramitar y el sufijo -ción",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De tramitar y el sufijo -ción.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "tramitación",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tramitaciones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "tra-mi-ta-ción",
  "idioms": [
    {
      "word": "salarios de tramitación"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ahora el pueblo no se dejaría quitar las armas y su máximo dirigente llegaba al poder sin tramitaciones ni compromisos ajenos a la causa nacional y con una absoluta lucidez acerca de su mayor enemigo, que no era por cierto Batista",
                "a1": "Cintio Vitier",
                "c": "libro",
                "editorial": "Siglo XXI",
                "f": "2002",
                "l": "México D.F.",
                "p": "189",
                "t": "Ese Sol del mundo moral. Para una historia de la eticidad cubana"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Ahora el pueblo no se dejaría quitar las armas y su máximo dirigente llegaba al poder sin tramitaciones ni compromisos ajenos a la causa nacional y con una absoluta lucidez acerca de su mayor enemigo, que no era por cierto BatistaCintio Vitier. Ese Sol del mundo moral. Para una historia de la eticidad cubana. Página 189. Editorial: Siglo XXI. México D.F., 2002.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cintio Vitier. Ese Sol del mundo moral. Para una historia de la eticidad cubana. Página 189. Editorial: Siglo XXI. México D.F., 2002.",
          "text": "Ahora el pueblo no se dejaría quitar las armas y su máximo dirigente llegaba al poder sin tramitaciones ni compromisos ajenos a la causa nacional y con una absoluta lucidez acerca de su mayor enemigo, que no era por cierto Batista"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acción o efecto de hacer trámites, gestiones o de diligenciar."
      ],
      "id": "es-tramitación-es-noun-x2AWmm1a",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Poco antes de la segunda Guerra Mundial, de nuevo cobró impulso la tendencia a dar mayor flexibilidad a la tramitación de los visados, y al respecto se celebraron varios convenios bilaterales, que no llegaron a generalizarse",
                "a1": "Óscar de la Torre Padilla",
                "c": "libro",
                "editorial": "Fondo de Cultura Económica",
                "f": "1990",
                "l": "México D.F.",
                "p": "91",
                "t": "El turismo. Fenómeno social"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Poco antes de la segunda Guerra Mundial, de nuevo cobró impulso la tendencia a dar mayor flexibilidad a la tramitación de los visados, y al respecto se celebraron varios convenios bilaterales, que no llegaron a generalizarseÓscar de la Torre Padilla. El turismo. Fenómeno social. Página 91. Editorial: Fondo de Cultura Económica. México D.F., 1990.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Óscar de la Torre Padilla. El turismo. Fenómeno social. Página 91. Editorial: Fondo de Cultura Económica. México D.F., 1990.",
          "text": "Poco antes de la segunda Guerra Mundial, de nuevo cobró impulso la tendencia a dar mayor flexibilidad a la tramitación de los visados, y al respecto se celebraron varios convenios bilaterales, que no llegaron a generalizarse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sucesión de trámites determinados para un asunto o que son consecuencia de éste."
      ],
      "id": "es-tramitación-es-noun-0bbZIn4O",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tɾa.mi.taˈθjon]"
    },
    {
      "rhymes": "on"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tramitación"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:on",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "tramitar",
        "3": "ción"
      },
      "expansion": "De tramitar y el sufijo -ción",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De tramitar y el sufijo -ción.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "tramitación",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tramitaciones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "tra-mi-ta-ción",
  "idioms": [
    {
      "word": "salarios de tramitación"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ahora el pueblo no se dejaría quitar las armas y su máximo dirigente llegaba al poder sin tramitaciones ni compromisos ajenos a la causa nacional y con una absoluta lucidez acerca de su mayor enemigo, que no era por cierto Batista",
                "a1": "Cintio Vitier",
                "c": "libro",
                "editorial": "Siglo XXI",
                "f": "2002",
                "l": "México D.F.",
                "p": "189",
                "t": "Ese Sol del mundo moral. Para una historia de la eticidad cubana"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Ahora el pueblo no se dejaría quitar las armas y su máximo dirigente llegaba al poder sin tramitaciones ni compromisos ajenos a la causa nacional y con una absoluta lucidez acerca de su mayor enemigo, que no era por cierto BatistaCintio Vitier. Ese Sol del mundo moral. Para una historia de la eticidad cubana. Página 189. Editorial: Siglo XXI. México D.F., 2002.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cintio Vitier. Ese Sol del mundo moral. Para una historia de la eticidad cubana. Página 189. Editorial: Siglo XXI. México D.F., 2002.",
          "text": "Ahora el pueblo no se dejaría quitar las armas y su máximo dirigente llegaba al poder sin tramitaciones ni compromisos ajenos a la causa nacional y con una absoluta lucidez acerca de su mayor enemigo, que no era por cierto Batista"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acción o efecto de hacer trámites, gestiones o de diligenciar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Poco antes de la segunda Guerra Mundial, de nuevo cobró impulso la tendencia a dar mayor flexibilidad a la tramitación de los visados, y al respecto se celebraron varios convenios bilaterales, que no llegaron a generalizarse",
                "a1": "Óscar de la Torre Padilla",
                "c": "libro",
                "editorial": "Fondo de Cultura Económica",
                "f": "1990",
                "l": "México D.F.",
                "p": "91",
                "t": "El turismo. Fenómeno social"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Poco antes de la segunda Guerra Mundial, de nuevo cobró impulso la tendencia a dar mayor flexibilidad a la tramitación de los visados, y al respecto se celebraron varios convenios bilaterales, que no llegaron a generalizarseÓscar de la Torre Padilla. El turismo. Fenómeno social. Página 91. Editorial: Fondo de Cultura Económica. México D.F., 1990.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Óscar de la Torre Padilla. El turismo. Fenómeno social. Página 91. Editorial: Fondo de Cultura Económica. México D.F., 1990.",
          "text": "Poco antes de la segunda Guerra Mundial, de nuevo cobró impulso la tendencia a dar mayor flexibilidad a la tramitación de los visados, y al respecto se celebraron varios convenios bilaterales, que no llegaron a generalizarse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sucesión de trámites determinados para un asunto o que son consecuencia de éste."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tɾa.mi.taˈθjon]"
    },
    {
      "rhymes": "on"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tramitación"
}

Download raw JSONL data for tramitación meaning in Español (3.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "tramitación"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "tramitación",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "tramitación"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "tramitación",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "tramitación"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "tramitación",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "tramitación"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "tramitación",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.