See tortuoso in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.so", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "tortuosus", "diacrítico": "tortuōsus" }, "expansion": "Del latín tortuōsus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín tortuōsus.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "tortuoso", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "tortuosos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "tortuosa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "tortuosas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "tor-tuo-so", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Nuestros escasos hombres se perdían por las tortuosas y estrechas callejuelas.", "a": "Arthur Conan Doyle", "c": "libro", "capítulo": "XII. El sorprendente relato de Jonathan Small", "editorial": "Edimat", "fecha": "2015", "fo": "1890", "obs": "trad. de editorial", "páginas": "122", "título": "El signo de los cuatro" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Nuestros escasos hombres se perdían por las tortuosas y estrechas callejuelas.Arthur Conan Doyle. El signo de los cuatro (1890). Capítulo XII. El sorprendente relato de Jonathan Small. Página 122. Editorial: Edimat. 2015. OBS.: trad. de editorial", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Arthur Conan Doyle. El signo de los cuatro (1890). Capítulo XII. El sorprendente relato de Jonathan Small. Página 122. Editorial: Edimat. 2015. OBS.: trad. de editorial", "text": "Nuestros escasos hombres se perdían por las tortuosas y estrechas callejuelas." } ], "glosses": [ "Que tiene abundantes curvas, vueltas y rodeos." ], "id": "es-tortuoso-es-adj-90ec85us", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Que es poco claro o pretende ocultar sus intenciones o propósitos." ], "id": "es-tortuoso-es-adj-Q0awxD3q", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪oɾˈt̪wo.so]" }, { "rhymes": "o.so" } ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1-2", "word": "tortueux" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "tortuous" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "devious" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1-2", "word": "tortuoso" } ], "word": "tortuoso" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:o.so", "Español", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "tortuosus", "diacrítico": "tortuōsus" }, "expansion": "Del latín tortuōsus", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín tortuōsus.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "tortuoso", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "tortuosos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "tortuosa", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "tortuosas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "tor-tuo-so", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Nuestros escasos hombres se perdían por las tortuosas y estrechas callejuelas.", "a": "Arthur Conan Doyle", "c": "libro", "capítulo": "XII. El sorprendente relato de Jonathan Small", "editorial": "Edimat", "fecha": "2015", "fo": "1890", "obs": "trad. de editorial", "páginas": "122", "título": "El signo de los cuatro" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Nuestros escasos hombres se perdían por las tortuosas y estrechas callejuelas.Arthur Conan Doyle. El signo de los cuatro (1890). Capítulo XII. El sorprendente relato de Jonathan Small. Página 122. Editorial: Edimat. 2015. OBS.: trad. de editorial", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Arthur Conan Doyle. El signo de los cuatro (1890). Capítulo XII. El sorprendente relato de Jonathan Small. Página 122. Editorial: Edimat. 2015. OBS.: trad. de editorial", "text": "Nuestros escasos hombres se perdían por las tortuosas y estrechas callejuelas." } ], "glosses": [ "Que tiene abundantes curvas, vueltas y rodeos." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Que es poco claro o pretende ocultar sus intenciones o propósitos." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪oɾˈt̪wo.so]" }, { "rhymes": "o.so" } ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1-2", "word": "tortueux" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "tortuous" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "devious" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1-2", "word": "tortuoso" } ], "word": "tortuoso" }
Download raw JSONL data for tortuoso meaning in Español (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.