See testuz in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:us", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:uθ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos ambiguos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Asturiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "testa" }, "expansion": "De testa", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De testa.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "testuz", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "testuces", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "tes-tuz", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo ambiguo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Zootomía", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los tiradores se revolvían en los pastos como culebras, en constante ejercicio de baquetas. Uno estaba inmóvil, boca abajo. La china le tiró de la melena, y notola inundada de un líquido caliente. -¡Mirá! -exclamó-, le han dao en el testuz!", "a": "Eduardo Acevedo Díaz", "c": "libro", "l": "Uruguay", "título": "El combate de la tapera" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Los tiradores se revolvían en los pastos como culebras, en constante ejercicio de baquetas. Uno estaba inmóvil, boca abajo. La china le tiró de la melena, y notola inundada de un líquido caliente. -¡Mirá! -exclamó-, le han dao en el testuz!Eduardo Acevedo Díaz. El combate de la tapera. Uruguay.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Eduardo Acevedo Díaz. El combate de la tapera. Uruguay.", "text": "Los tiradores se revolvían en los pastos como culebras, en constante ejercicio de baquetas. Uno estaba inmóvil, boca abajo. La china le tiró de la melena, y notola inundada de un líquido caliente. -¡Mirá! -exclamó-, le han dao en el testuz!" } ], "glosses": [ "Frente de algunos animales, y por extensión, de las personas." ], "id": "es-testuz-es-noun-H70ExHLa", "sense_index": "1", "topics": [ "zootomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Zootomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "En otros animales, nuca." ], "id": "es-testuz-es-noun-NS2jAUm6", "sense_index": "2", "topics": [ "zootomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪esˈt̪us]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[t̪esˈt̪uθ]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "us, uθ" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "word": "tiesta" } ], "word": "testuz" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Rimas:us", "ES:Rimas:uθ", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos ambiguos", "Español", "Español-Asturiano" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "testa" }, "expansion": "De testa", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De testa.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "testuz", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "testuces", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "tes-tuz", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo ambiguo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Zootomía" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los tiradores se revolvían en los pastos como culebras, en constante ejercicio de baquetas. Uno estaba inmóvil, boca abajo. La china le tiró de la melena, y notola inundada de un líquido caliente. -¡Mirá! -exclamó-, le han dao en el testuz!", "a": "Eduardo Acevedo Díaz", "c": "libro", "l": "Uruguay", "título": "El combate de la tapera" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Los tiradores se revolvían en los pastos como culebras, en constante ejercicio de baquetas. Uno estaba inmóvil, boca abajo. La china le tiró de la melena, y notola inundada de un líquido caliente. -¡Mirá! -exclamó-, le han dao en el testuz!Eduardo Acevedo Díaz. El combate de la tapera. Uruguay.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Eduardo Acevedo Díaz. El combate de la tapera. Uruguay.", "text": "Los tiradores se revolvían en los pastos como culebras, en constante ejercicio de baquetas. Uno estaba inmóvil, boca abajo. La china le tiró de la melena, y notola inundada de un líquido caliente. -¡Mirá! -exclamó-, le han dao en el testuz!" } ], "glosses": [ "Frente de algunos animales, y por extensión, de las personas." ], "sense_index": "1", "topics": [ "zootomy" ] }, { "categories": [ "ES:Zootomía" ], "glosses": [ "En otros animales, nuca." ], "sense_index": "2", "topics": [ "zootomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪esˈt̪us]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[t̪esˈt̪uθ]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "us, uθ" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "word": "tiesta" } ], "word": "testuz" }
Download raw JSONL data for testuz meaning in Español (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.