See tener trastienda in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones verbales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:en.da", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El sueldo no era para espantar a nadie, pero como Ricardo tenía trastienda y garabato y gozaba de mucha simpatía, el puesto de cronista le ofrecía ricas oportunidades y lo ponía en contacto con gentes pudientes y amigas de las letras", "a1": "Carlos García Prada", "c": "libro", "editorial": "Ediciones Iberoamericanas", "f": "1963", "l": "Madrid", "p": "40", "t": "Letras hispanoamericanas: ensayos de simpatía. Volumen II" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::El sueldo no era para espantar a nadie, pero como Ricardo tenía trastienda y garabato y gozaba de mucha simpatía, el puesto de cronista le ofrecía ricas oportunidades y lo ponía en contacto con gentes pudientes y amigas de las letrasCarlos García Prada. Letras hispanoamericanas: ensayos de simpatía. Volumen II. Página 40. Editorial: Ediciones Iberoamericanas. Madrid, 1963.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Carlos García Prada. Letras hispanoamericanas: ensayos de simpatía. Volumen II. Página 40. Editorial: Ediciones Iberoamericanas. Madrid, 1963.", "text": "El sueldo no era para espantar a nadie, pero como Ricardo tenía trastienda y garabato y gozaba de mucha simpatía, el puesto de cronista le ofrecía ricas oportunidades y lo ponía en contacto con gentes pudientes y amigas de las letras" } ], "glosses": [ "Tener astucia, malicia o segundas intenciones." ], "id": "es-tener_trastienda-es-phrase-ifNGrzPM", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[teˈneɾ tɾasˈtjen̪.da]" }, { "rhymes": "en.da" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cantar en la mano" } ], "word": "tener trastienda" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones verbales", "ES:Rimas:en.da", "ES:Verbos", "Español" ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El sueldo no era para espantar a nadie, pero como Ricardo tenía trastienda y garabato y gozaba de mucha simpatía, el puesto de cronista le ofrecía ricas oportunidades y lo ponía en contacto con gentes pudientes y amigas de las letras", "a1": "Carlos García Prada", "c": "libro", "editorial": "Ediciones Iberoamericanas", "f": "1963", "l": "Madrid", "p": "40", "t": "Letras hispanoamericanas: ensayos de simpatía. Volumen II" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::El sueldo no era para espantar a nadie, pero como Ricardo tenía trastienda y garabato y gozaba de mucha simpatía, el puesto de cronista le ofrecía ricas oportunidades y lo ponía en contacto con gentes pudientes y amigas de las letrasCarlos García Prada. Letras hispanoamericanas: ensayos de simpatía. Volumen II. Página 40. Editorial: Ediciones Iberoamericanas. Madrid, 1963.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Carlos García Prada. Letras hispanoamericanas: ensayos de simpatía. Volumen II. Página 40. Editorial: Ediciones Iberoamericanas. Madrid, 1963.", "text": "El sueldo no era para espantar a nadie, pero como Ricardo tenía trastienda y garabato y gozaba de mucha simpatía, el puesto de cronista le ofrecía ricas oportunidades y lo ponía en contacto con gentes pudientes y amigas de las letras" } ], "glosses": [ "Tener astucia, malicia o segundas intenciones." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[teˈneɾ tɾasˈtjen̪.da]" }, { "rhymes": "en.da" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cantar en la mano" } ], "word": "tener trastienda" }
Download raw JSONL data for tener trastienda meaning in Español (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.