"tácito" meaning in Español

See tácito in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈt̪a.si.t̪o], [ˈt̪a.θi.t̪o] Forms: tácito [masculine, singular], tácitos [masculine, plural], tácita [feminine, singular], tácitas [feminine, plural]
Rhymes: a.si.to, a.θi.to Etymology: Del latín tacitus ('silencioso').
  1. Que se entiende sin necesidad de una expresión directa.
    Sense id: es-tácito-es-adj-Iw6NO6pD
  2. Que esta implícito o que se infiere de las acciones.
    Sense id: es-tácito-es-adj-n2GCEK~u
  3. Silencioso, que no habla o que habla poco.
    Sense id: es-tácito-es-adj-YiJFey2D
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: stillschweigend (Alemán), implizit (Alemán), still (Alemán), tacite (Francés), silencieux (Francés), שתוק (Hebreo), tacit (Inglés)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras provenientes del latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.si.to",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.θi.to",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Hebreo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín tacitus ('silencioso').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "tácito",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tácitos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tácita",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tácitas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "tá-ci-to",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que se entiende sin necesidad de una expresión directa."
      ],
      "id": "es-tácito-es-adj-Iw6NO6pD",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              324,
              330
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«Daniel no supo qué responder, y simplemente volteó su mirada hacia otro lado, como si estuviera observando de manera atenta un horizonte inexistente. Sin embargo, como ambos se conocían tan bien, sabían perfectamente la respuesta a la pregunta de Nicole. Ninguno de los dos dijo más al respecto. Aquello fue como un cierre tácito para esa conversación».",
                "a": "David Sifuentes",
                "c": "libro",
                "editorial": "Grupo Editorial Mesa Redonda",
                "fecha": "2015",
                "páginas": "75",
                "título": "Máncora en sombras"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «Daniel no supo qué responder, y simplemente volteó su mirada hacia otro lado, como si estuviera observando de manera atenta un horizonte inexistente. Sin embargo, como ambos se conocían tan bien, sabían perfectamente la respuesta a la pregunta de Nicole. Ninguno de los dos dijo más al respecto. Aquello fue como un cierre tácito para esa conversación».David Sifuentes. Máncora en sombras. Página 75. Editorial: Grupo Editorial Mesa Redonda. 2015.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "David Sifuentes. Máncora en sombras. Página 75. Editorial: Grupo Editorial Mesa Redonda. 2015.",
          "text": "«Daniel no supo qué responder, y simplemente volteó su mirada hacia otro lado, como si estuviera observando de manera atenta un horizonte inexistente. Sin embargo, como ambos se conocían tan bien, sabían perfectamente la respuesta a la pregunta de Nicole. Ninguno de los dos dijo más al respecto. Aquello fue como un cierre tácito para esa conversación»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que esta implícito o que se infiere de las acciones."
      ],
      "id": "es-tácito-es-adj-n2GCEK~u",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Silencioso, que no habla o que habla poco."
      ],
      "id": "es-tácito-es-adj-YiJFey2D",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈt̪a.si.t̪o]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈt̪a.θi.t̪o]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a.si.to, a.θi.to"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "stillschweigend"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "implizit"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "still"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-2",
      "word": "tacite"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "3",
      "word": "silencieux"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "sense_index": "3",
      "word": "שתוק"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "tacit"
    }
  ],
  "word": "tácito"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras provenientes del latín",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:a.si.to",
    "ES:Rimas:a.θi.to",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Francés",
    "Español-Hebreo",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_text": "Del latín tacitus ('silencioso').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "tácito",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tácitos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tácita",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tácitas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "tá-ci-to",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que se entiende sin necesidad de una expresión directa."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              324,
              330
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«Daniel no supo qué responder, y simplemente volteó su mirada hacia otro lado, como si estuviera observando de manera atenta un horizonte inexistente. Sin embargo, como ambos se conocían tan bien, sabían perfectamente la respuesta a la pregunta de Nicole. Ninguno de los dos dijo más al respecto. Aquello fue como un cierre tácito para esa conversación».",
                "a": "David Sifuentes",
                "c": "libro",
                "editorial": "Grupo Editorial Mesa Redonda",
                "fecha": "2015",
                "páginas": "75",
                "título": "Máncora en sombras"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «Daniel no supo qué responder, y simplemente volteó su mirada hacia otro lado, como si estuviera observando de manera atenta un horizonte inexistente. Sin embargo, como ambos se conocían tan bien, sabían perfectamente la respuesta a la pregunta de Nicole. Ninguno de los dos dijo más al respecto. Aquello fue como un cierre tácito para esa conversación».David Sifuentes. Máncora en sombras. Página 75. Editorial: Grupo Editorial Mesa Redonda. 2015.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "David Sifuentes. Máncora en sombras. Página 75. Editorial: Grupo Editorial Mesa Redonda. 2015.",
          "text": "«Daniel no supo qué responder, y simplemente volteó su mirada hacia otro lado, como si estuviera observando de manera atenta un horizonte inexistente. Sin embargo, como ambos se conocían tan bien, sabían perfectamente la respuesta a la pregunta de Nicole. Ninguno de los dos dijo más al respecto. Aquello fue como un cierre tácito para esa conversación»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que esta implícito o que se infiere de las acciones."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Silencioso, que no habla o que habla poco."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈt̪a.si.t̪o]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈt̪a.θi.t̪o]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a.si.to, a.θi.to"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "stillschweigend"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "implizit"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "still"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-2",
      "word": "tacite"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "3",
      "word": "silencieux"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "sense_index": "3",
      "word": "שתוק"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "tacit"
    }
  ],
  "word": "tácito"
}

Download raw JSONL data for tácito meaning in Español (3.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "tácito"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Adjetivo",
  "title": "tácito",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "tácito"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Adjetivo",
  "title": "tácito",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.