"sonrisa" meaning in Español

See sonrisa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [sonˈri.sa] Forms: sonrisa [singular], sonrisas [plural]
Rhymes: i.sa Etymology: Del latín medieval subrisa, y esta uso sustantivado del latín subrisus, participio del latín subridere, del latín ridere. La versión del español son- y risa se ve desmentida por los numerosos cognados romances: el catalán somrís, el italiano sorriso o el portugués sorrisa. Etymology templates: {{etimología|la-med|subrisa}} Del latín medieval subrisa, {{etim|la|subrisus}} del latín subrisus, {{etim|la|subridere}} del latín subridere, {{etim|la|ridere}} del latín ridere, {{etim|es|son-}} del español son-
  1. Acción o efecto de sonreír, una contracción espontánea de la musculatura facial que expresa placer o ansiedad.
    Sense id: es-sonrisa-es-noun-TrqtI3YF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sonriso Translations: Lächeln [neuter] (Alemán), somrís [masculine] (Catalán), smil (Danés), sourire [masculine] (Francés), חיוך [masculine] (Hebreo), mosoly (Húngaro), smile (Inglés), sorriso [masculine] (Italiano), glimlach (Neerlandés), smil (Noruego bokmål), uśmiech [masculine] (Polaco), sorriso [masculine] (Portugués), leende (Sueco)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Danés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Hebreo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Húngaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Noruego bokmål",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-med",
        "2": "subrisa"
      },
      "expansion": "Del latín medieval subrisa",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "subrisus"
      },
      "expansion": "del latín subrisus",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "subridere"
      },
      "expansion": "del latín subridere",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ridere"
      },
      "expansion": "del latín ridere",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "son-"
      },
      "expansion": "del español son-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín medieval subrisa, y esta uso sustantivado del latín subrisus, participio del latín subridere, del latín ridere. La versión del español son- y risa se ve desmentida por los numerosos cognados romances: el catalán somrís, el italiano sorriso o el portugués sorrisa.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "sonrisa",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sonrisas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Han adquirido a costa de inmenso trabajo cantidades innumerables de ceños, sonrisas, carcajadas, lágrimas, sollozos, suspiros y (para que se vea lo que puede el entendimiento humano) hasta desmayos y accidentes.",
                "a": "José Cadalso",
                "c": "libro",
                "f": "1793",
                "p": "226",
                "t": "Cartas marruecas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Han adquirido a costa de inmenso trabajo cantidades innumerables de ceños, sonrisas, carcajadas, lágrimas, sollozos, suspiros y (para que se vea lo que puede el entendimiento humano) hasta desmayos y accidentes.José Cadalso. Cartas marruecas. Página 226. 1793.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Cadalso. Cartas marruecas. Página 226. 1793.",
          "text": "Han adquirido a costa de inmenso trabajo cantidades innumerables de ceños, sonrisas, carcajadas, lágrimas, sollozos, suspiros y (para que se vea lo que puede el entendimiento humano) hasta desmayos y accidentes."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Esta es mi Silvia, gloria de mis penas,\nTímido el labio pronunciase apenas;\nPues por una sonrisa maliciosa\nQue de los suyos separó la grana,\nComo suele el pimpollo de una rosa\nAbrirse al despuntar de la mañana.",
                "a": "Juan Bautista de Arriaza",
                "c": "libro",
                "f": "1822",
                "p": "61",
                "t": "Poesias líricas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Esta es mi Silvia, gloria de mis penas,\nTímido el labio pronunciase apenas;\nPues por una sonrisa maliciosa\nQue de los suyos separó la grana,\nComo suele el pimpollo de una rosa\nAbrirse al despuntar de la mañana.Juan Bautista de Arriaza. Poesias líricas. Página 61. 1822.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan Bautista de Arriaza. Poesias líricas. Página 61. 1822.",
          "text": "Esta es mi Silvia, gloria de mis penas,\nTímido el labio pronunciase apenas;\nPues por una sonrisa maliciosa\nQue de los suyos separó la grana,\nComo suele el pimpollo de una rosa\nAbrirse al despuntar de la mañana."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acción o efecto de sonreír, una contracción espontánea de la musculatura facial que expresa placer o ansiedad."
      ],
      "id": "es-sonrisa-es-noun-TrqtI3YF",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sonˈri.sa]"
    },
    {
      "syllabic": "son-ri-sa"
    },
    {
      "rhymes": "i.sa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sonriso"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Lächeln"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "somrís"
    },
    {
      "lang": "Danés",
      "lang_code": "da",
      "sense_index": "1",
      "word": "smil"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sourire"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "חיוך"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "mosoly"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "smile"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sorriso"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "glimlach"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "sense_index": "1",
      "word": "smil"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "uśmiech"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sorriso"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "leende"
    }
  ],
  "word": "sonrisa"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Catalán",
    "Español-Danés",
    "Español-Francés",
    "Español-Hebreo",
    "Español-Húngaro",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Noruego bokmål",
    "Español-Polaco",
    "Español-Portugués",
    "Español-Sueco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-med",
        "2": "subrisa"
      },
      "expansion": "Del latín medieval subrisa",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "subrisus"
      },
      "expansion": "del latín subrisus",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "subridere"
      },
      "expansion": "del latín subridere",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ridere"
      },
      "expansion": "del latín ridere",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "son-"
      },
      "expansion": "del español son-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín medieval subrisa, y esta uso sustantivado del latín subrisus, participio del latín subridere, del latín ridere. La versión del español son- y risa se ve desmentida por los numerosos cognados romances: el catalán somrís, el italiano sorriso o el portugués sorrisa.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "sonrisa",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sonrisas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Han adquirido a costa de inmenso trabajo cantidades innumerables de ceños, sonrisas, carcajadas, lágrimas, sollozos, suspiros y (para que se vea lo que puede el entendimiento humano) hasta desmayos y accidentes.",
                "a": "José Cadalso",
                "c": "libro",
                "f": "1793",
                "p": "226",
                "t": "Cartas marruecas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Han adquirido a costa de inmenso trabajo cantidades innumerables de ceños, sonrisas, carcajadas, lágrimas, sollozos, suspiros y (para que se vea lo que puede el entendimiento humano) hasta desmayos y accidentes.José Cadalso. Cartas marruecas. Página 226. 1793.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Cadalso. Cartas marruecas. Página 226. 1793.",
          "text": "Han adquirido a costa de inmenso trabajo cantidades innumerables de ceños, sonrisas, carcajadas, lágrimas, sollozos, suspiros y (para que se vea lo que puede el entendimiento humano) hasta desmayos y accidentes."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Esta es mi Silvia, gloria de mis penas,\nTímido el labio pronunciase apenas;\nPues por una sonrisa maliciosa\nQue de los suyos separó la grana,\nComo suele el pimpollo de una rosa\nAbrirse al despuntar de la mañana.",
                "a": "Juan Bautista de Arriaza",
                "c": "libro",
                "f": "1822",
                "p": "61",
                "t": "Poesias líricas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Esta es mi Silvia, gloria de mis penas,\nTímido el labio pronunciase apenas;\nPues por una sonrisa maliciosa\nQue de los suyos separó la grana,\nComo suele el pimpollo de una rosa\nAbrirse al despuntar de la mañana.Juan Bautista de Arriaza. Poesias líricas. Página 61. 1822.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan Bautista de Arriaza. Poesias líricas. Página 61. 1822.",
          "text": "Esta es mi Silvia, gloria de mis penas,\nTímido el labio pronunciase apenas;\nPues por una sonrisa maliciosa\nQue de los suyos separó la grana,\nComo suele el pimpollo de una rosa\nAbrirse al despuntar de la mañana."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acción o efecto de sonreír, una contracción espontánea de la musculatura facial que expresa placer o ansiedad."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sonˈri.sa]"
    },
    {
      "syllabic": "son-ri-sa"
    },
    {
      "rhymes": "i.sa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sonriso"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Lächeln"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "somrís"
    },
    {
      "lang": "Danés",
      "lang_code": "da",
      "sense_index": "1",
      "word": "smil"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sourire"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "חיוך"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "mosoly"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "smile"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sorriso"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "glimlach"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "sense_index": "1",
      "word": "smil"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "uśmiech"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sorriso"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "leende"
    }
  ],
  "word": "sonrisa"
}

Download raw JSONL data for sonrisa meaning in Español (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.