See sobaquina in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "sobaco", "3": "ina" }, "expansion": "De sobaco y el sufijo -ina", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De sobaco y el sufijo -ina.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "sobaquina", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sobaquinas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "so-ba-qui-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Nunca nos llaman al locutorio, que no nos pasemos revistas y demos tres manos en el espejo, para que el velo caiga así, vuele asá, juegue de esta manera, descanse de la otra; y que la toca, y la correa y la cadena y el escapulario digan algo al que nos mira, como si por mucho que nos atildemos podemos dejar de ser mujeres visiones y bellezas de carnerario, * ni más ni menos que los frailes dejar de heder a sobaquina.", "a": "Braulio Foz", "c": "libro", "f": "1927", "t": "Vida de Pedro Saputo" }, "expansion": ":*Ejemplo: Nunca nos llaman al locutorio, que no nos pasemos revistas y demos tres manos en el espejo, para que el velo caiga así, vuele asá, juegue de esta manera, descanse de la otra; y que la toca, y la correa y la cadena y el escapulario digan algo al que nos mira, como si por mucho que nos atildemos podemos dejar de ser mujeres visiones y bellezas de carnerario, * ni más ni menos que los frailes dejar de heder a sobaquina.Braulio Foz. Vida de Pedro Saputo. 1927.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Braulio Foz. Vida de Pedro Saputo. 1927.", "text": "Nunca nos llaman al locutorio, que no nos pasemos revistas y demos tres manos en el espejo, para que el velo caiga así, vuele asá, juegue de esta manera, descanse de la otra; y que la toca, y la correa y la cadena y el escapulario digan algo al que nos mira, como si por mucho que nos atildemos podemos dejar de ser mujeres visiones y bellezas de carnerario, * ni más ni menos que los frailes dejar de heder a sobaquina." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Su raíz es negra y gruesa, la cual, aplicada en forma de emplastro, corrige la sobaquina y la hidiondez de las otras partes del cuerpo.", "a": "Pío Font Quer", "c": "libro", "f": "1973", "p": "844", "t": "Plantas medicinales" }, "expansion": ":*Ejemplo: Su raíz es negra y gruesa, la cual, aplicada en forma de emplastro, corrige la sobaquina y la hidiondez de las otras partes del cuerpo.Pío Font Quer. Plantas medicinales. Página 844. 1973.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pío Font Quer. Plantas medicinales. Página 844. 1973.", "text": "Su raíz es negra y gruesa, la cual, aplicada en forma de emplastro, corrige la sobaquina y la hidiondez de las otras partes del cuerpo." } ], "glosses": [ "Olor intenso y desagradable de la transpiración humana." ], "id": "es-sobaquina-es-noun-NVSTwA~f", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[so.β̞aˈki.na]" }, { "rhymes": "i.na" } ], "synonyms": [ { "note": "Paraguay, Rioplatense", "sense_index": "1", "word": "catinga" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "sovaqueira" } ], "word": "sobaquina" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:i.na", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Portugués" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "sobaco", "3": "ina" }, "expansion": "De sobaco y el sufijo -ina", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De sobaco y el sufijo -ina.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "sobaquina", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sobaquinas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "so-ba-qui-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Nunca nos llaman al locutorio, que no nos pasemos revistas y demos tres manos en el espejo, para que el velo caiga así, vuele asá, juegue de esta manera, descanse de la otra; y que la toca, y la correa y la cadena y el escapulario digan algo al que nos mira, como si por mucho que nos atildemos podemos dejar de ser mujeres visiones y bellezas de carnerario, * ni más ni menos que los frailes dejar de heder a sobaquina.", "a": "Braulio Foz", "c": "libro", "f": "1927", "t": "Vida de Pedro Saputo" }, "expansion": ":*Ejemplo: Nunca nos llaman al locutorio, que no nos pasemos revistas y demos tres manos en el espejo, para que el velo caiga así, vuele asá, juegue de esta manera, descanse de la otra; y que la toca, y la correa y la cadena y el escapulario digan algo al que nos mira, como si por mucho que nos atildemos podemos dejar de ser mujeres visiones y bellezas de carnerario, * ni más ni menos que los frailes dejar de heder a sobaquina.Braulio Foz. Vida de Pedro Saputo. 1927.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Braulio Foz. Vida de Pedro Saputo. 1927.", "text": "Nunca nos llaman al locutorio, que no nos pasemos revistas y demos tres manos en el espejo, para que el velo caiga así, vuele asá, juegue de esta manera, descanse de la otra; y que la toca, y la correa y la cadena y el escapulario digan algo al que nos mira, como si por mucho que nos atildemos podemos dejar de ser mujeres visiones y bellezas de carnerario, * ni más ni menos que los frailes dejar de heder a sobaquina." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Su raíz es negra y gruesa, la cual, aplicada en forma de emplastro, corrige la sobaquina y la hidiondez de las otras partes del cuerpo.", "a": "Pío Font Quer", "c": "libro", "f": "1973", "p": "844", "t": "Plantas medicinales" }, "expansion": ":*Ejemplo: Su raíz es negra y gruesa, la cual, aplicada en forma de emplastro, corrige la sobaquina y la hidiondez de las otras partes del cuerpo.Pío Font Quer. Plantas medicinales. Página 844. 1973.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pío Font Quer. Plantas medicinales. Página 844. 1973.", "text": "Su raíz es negra y gruesa, la cual, aplicada en forma de emplastro, corrige la sobaquina y la hidiondez de las otras partes del cuerpo." } ], "glosses": [ "Olor intenso y desagradable de la transpiración humana." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[so.β̞aˈki.na]" }, { "rhymes": "i.na" } ], "synonyms": [ { "note": "Paraguay, Rioplatense", "sense_index": "1", "word": "catinga" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "sovaqueira" } ], "word": "sobaquina" }
Download raw JSONL data for sobaquina meaning in Español (3.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "sobaquina" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "sobaquina", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "sobaquina" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "sobaquina", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "sobaquina" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "sobaquina", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "sobaquina" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "sobaquina", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.