"semicírculo" meaning in Español

See semicírculo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [se.miˈsiɾ.ku.lo], [se.miˈθiɾ.ku.lo] Forms: semicírculo [singular], semicírculos [plural]
Rhymes: iɾ.ku.lo Etymology: Del latín semicirculus. Equivalente a: Del prefijo semi- y círculo. Etymology templates: {{etimología|la|semicirculus}} Del latín semicirculus, {{etimología|prefijo|semi|círculo}} Del prefijo semi- y círculo
  1. Mitad de un círculo (dividido por uno de sus diámetros).
    Sense id: es-semicírculo-es-noun-3-ItC~QO Categories (other): ES:Formas
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hemiciclo Related terms: semicircular, semicircunferencia Translations: demi-cercle (Francés), semicircle (Inglés)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras pentasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:iɾ.ku.lo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "semicirculus"
      },
      "expansion": "Del latín semicirculus",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefijo",
        "2": "semi",
        "3": "círculo"
      },
      "expansion": "Del prefijo semi- y círculo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín semicirculus. Equivalente a: Del prefijo semi- y círculo.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "pentasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "semicírculo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semicírculos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "se-mi-cír-cu-lo",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "note": "adjetivo",
      "sense_index": "1",
      "word": "semicircular"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "semicircunferencia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Las tropas que mandan Blake, Llamas, Castaños y Palafox, colocadas y extendidas desde el Ebro hasta Burgos, forman un gran semicírculo. Vienen los franceses: el semicírculo se cierra convirtiéndose en círculo, y aquí me tienen Vds. a mi emperador cogido en una ratonera.",
                "a1": "Benito Pérez Galdós",
                "c": "libro",
                "f": "1873",
                "fc": "2023-3-4",
                "t": "Napoleón en Chamartín",
                "t3": "Capítulo 3",
                "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Napole%C3%B3n_en_Chamart%C3%ADn"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Las tropas que mandan Blake, Llamas, Castaños y Palafox, colocadas y extendidas desde el Ebro hasta Burgos, forman un gran semicírculo. Vienen los franceses: el semicírculo se cierra convirtiéndose en círculo, y aquí me tienen Vds. a mi emperador cogido en una ratonera.Benito Pérez Galdós. Napoleón en Chamartín. Capítulo Capítulo 3. 1873.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Pérez Galdós. Napoleón en Chamartín. Capítulo Capítulo 3. 1873.",
          "text": "Las tropas que mandan Blake, Llamas, Castaños y Palafox, colocadas y extendidas desde el Ebro hasta Burgos, forman un gran semicírculo. Vienen los franceses: el semicírculo se cierra convirtiéndose en círculo, y aquí me tienen Vds. a mi emperador cogido en una ratonera."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mitad de un círculo (dividido por uno de sus diámetros)."
      ],
      "id": "es-semicírculo-es-noun-3-ItC~QO",
      "raw_tags": [
        "Formas"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[se.miˈsiɾ.ku.lo]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[se.miˈθiɾ.ku.lo]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "iɾ.ku.lo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "acepción 1",
      "sense_index": "1",
      "word": "hemiciclo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "demi-cercle"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "semicircle"
    }
  ],
  "word": "semicírculo"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras pentasílabas",
    "ES:Rimas:iɾ.ku.lo",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "semicirculus"
      },
      "expansion": "Del latín semicirculus",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefijo",
        "2": "semi",
        "3": "círculo"
      },
      "expansion": "Del prefijo semi- y círculo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín semicirculus. Equivalente a: Del prefijo semi- y círculo.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "pentasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "semicírculo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semicírculos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "se-mi-cír-cu-lo",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "note": "adjetivo",
      "sense_index": "1",
      "word": "semicircular"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "semicircunferencia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Las tropas que mandan Blake, Llamas, Castaños y Palafox, colocadas y extendidas desde el Ebro hasta Burgos, forman un gran semicírculo. Vienen los franceses: el semicírculo se cierra convirtiéndose en círculo, y aquí me tienen Vds. a mi emperador cogido en una ratonera.",
                "a1": "Benito Pérez Galdós",
                "c": "libro",
                "f": "1873",
                "fc": "2023-3-4",
                "t": "Napoleón en Chamartín",
                "t3": "Capítulo 3",
                "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Napole%C3%B3n_en_Chamart%C3%ADn"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Las tropas que mandan Blake, Llamas, Castaños y Palafox, colocadas y extendidas desde el Ebro hasta Burgos, forman un gran semicírculo. Vienen los franceses: el semicírculo se cierra convirtiéndose en círculo, y aquí me tienen Vds. a mi emperador cogido en una ratonera.Benito Pérez Galdós. Napoleón en Chamartín. Capítulo Capítulo 3. 1873.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Pérez Galdós. Napoleón en Chamartín. Capítulo Capítulo 3. 1873.",
          "text": "Las tropas que mandan Blake, Llamas, Castaños y Palafox, colocadas y extendidas desde el Ebro hasta Burgos, forman un gran semicírculo. Vienen los franceses: el semicírculo se cierra convirtiéndose en círculo, y aquí me tienen Vds. a mi emperador cogido en una ratonera."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mitad de un círculo (dividido por uno de sus diámetros)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Formas"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[se.miˈsiɾ.ku.lo]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[se.miˈθiɾ.ku.lo]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "iɾ.ku.lo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "acepción 1",
      "sense_index": "1",
      "word": "hemiciclo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "demi-cercle"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "semicircle"
    }
  ],
  "word": "semicírculo"
}

Download raw JSONL data for semicírculo meaning in Español (2.8kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LINK(['Archivo:Semidisc.svg'], ['miniaturadeimagen'], ['[1']){} >",
  "path": [
    "semicírculo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "semicírculo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: ]\n",
  "path": [
    "semicírculo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "semicírculo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.