"sacar los pellejos al sol" meaning in Español

See sacar los pellejos al sol in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [saˌkaɾ los peˌʝe.xos al ˈsol], [saˌkaɾ los peˌʎe.xos al ˈsol], [saˌkaɾ los peˌʃe.xos al ˈsol], [saˌkaɾ los peˌʒe.xos al ˈsol]
Rhymes: ol
  1. Sacar a relucir los defectos o errores de alguien. Tags: Chile
    Sense id: es-sacar_los_pellejos_al_sol-es-phrase-vBnBFh0M Categories (other): ES:Chile
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sacar los trapos al sol
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:ol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "—¡No me tires la lengua, Nicolasa! Mira que palabras sacan palabras; y si me apuras mucho, te canto las penales, y le saco a tu primo los pellejitos al sol…… ¡Pero, no! (Dios me libre!)…… Cállate boquita; cállate boquita; que hay oidos castos.",
                "a": "Daniel Barros Grez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Impr. y Litografía de Los Tiempos",
                "fecha": "1890",
                "formato": "pdf",
                "l": "Talca (Chile)",
                "páginas": "188",
                "título": "La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas)",
                "u": "http://www.memoriachilena.cl/temas/top_descarga.asp?id=MC0036299&tipo=1"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: —¡No me tires la lengua, Nicolasa! Mira que palabras sacan palabras; y si me apuras mucho, te canto las penales, y le saco a tu primo los pellejitos al sol…… ¡Pero, no! (Dios me libre!)…… Cállate boquita; cállate boquita; que hay oidos castos.Daniel Barros Grez. La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas). Página 188. Editorial: Impr. y Litografía de Los Tiempos. Talca (Chile), 1890. Formato: pdf.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Daniel Barros Grez. La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas). Página 188. Editorial: Impr. y Litografía de Los Tiempos. Talca (Chile), 1890. Formato: pdf.",
          "text": "—¡No me tires la lengua, Nicolasa! Mira que palabras sacan palabras; y si me apuras mucho, te canto las penales, y le saco a tu primo los pellejitos al sol…… ¡Pero, no! (Dios me libre!)…… Cállate boquita; cállate boquita; que hay oidos castos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sacar a relucir los defectos o errores de alguien."
      ],
      "id": "es-sacar_los_pellejos_al_sol-es-phrase-vBnBFh0M",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ los peˌʝe.xos al ˈsol]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ los peˌʎe.xos al ˈsol]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ los peˌʃe.xos al ˈsol]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ los peˌʒe.xos al ˈsol]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "ol"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sacar los trapos al sol"
    }
  ],
  "word": "sacar los pellejos al sol"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Rimas:ol",
    "ES:Verbos",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Chile"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "—¡No me tires la lengua, Nicolasa! Mira que palabras sacan palabras; y si me apuras mucho, te canto las penales, y le saco a tu primo los pellejitos al sol…… ¡Pero, no! (Dios me libre!)…… Cállate boquita; cállate boquita; que hay oidos castos.",
                "a": "Daniel Barros Grez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Impr. y Litografía de Los Tiempos",
                "fecha": "1890",
                "formato": "pdf",
                "l": "Talca (Chile)",
                "páginas": "188",
                "título": "La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas)",
                "u": "http://www.memoriachilena.cl/temas/top_descarga.asp?id=MC0036299&tipo=1"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: —¡No me tires la lengua, Nicolasa! Mira que palabras sacan palabras; y si me apuras mucho, te canto las penales, y le saco a tu primo los pellejitos al sol…… ¡Pero, no! (Dios me libre!)…… Cállate boquita; cállate boquita; que hay oidos castos.Daniel Barros Grez. La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas). Página 188. Editorial: Impr. y Litografía de Los Tiempos. Talca (Chile), 1890. Formato: pdf.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Daniel Barros Grez. La academia político-literaria : (novela de costumbres políticas). Página 188. Editorial: Impr. y Litografía de Los Tiempos. Talca (Chile), 1890. Formato: pdf.",
          "text": "—¡No me tires la lengua, Nicolasa! Mira que palabras sacan palabras; y si me apuras mucho, te canto las penales, y le saco a tu primo los pellejitos al sol…… ¡Pero, no! (Dios me libre!)…… Cállate boquita; cállate boquita; que hay oidos castos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sacar a relucir los defectos o errores de alguien."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ los peˌʝe.xos al ˈsol]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ los peˌʎe.xos al ˈsol]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ los peˌʃe.xos al ˈsol]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ los peˌʒe.xos al ˈsol]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "ol"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sacar los trapos al sol"
    }
  ],
  "word": "sacar los pellejos al sol"
}

Download raw JSONL data for sacar los pellejos al sol meaning in Español (2.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "sacar los pellejos al sol"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "sacar los pellejos al sol",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "sacar los pellejos al sol"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "sacar los pellejos al sol",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.