"sacar el cuerpo" meaning in Español

See sacar el cuerpo in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [saˌkaɾ el ˈkweɾ.po]
Rhymes: eɾ.po Etymology templates: {{etimología}} sacar + el + cuerpo
  1. Esquivar o eludir algún deber, obligación o persona. Tags: colloquial
    Sense id: es-sacar_el_cuerpo-es-phrase-lP8KrGXh Categories (other): ES:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:eɾ.po",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "sacar + el + cuerpo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "―¡Muy bien, muy bien, señores!―gritó Chela.―Eso se llama en buen chileno sacar el cuerpo… Podrían siquiera haberse despedido.",
                "a": "Víctor Domingo Silva",
                "c": "libro",
                "f": "1923",
                "t": "Golondrina de invierno"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: ―¡Muy bien, muy bien, señores!―gritó Chela.―Eso se llama en buen chileno sacar el cuerpo… Podrían siquiera haberse despedido.Víctor Domingo Silva. Golondrina de invierno. 1923.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Víctor Domingo Silva. Golondrina de invierno. 1923.",
          "text": "―¡Muy bien, muy bien, señores!―gritó Chela.―Eso se llama en buen chileno sacar el cuerpo… Podrían siquiera haberse despedido."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "A LA CRISIS SE LE PUEDE SACAR EL CUERPO.",
                "a": "Redacción El Tiempo",
                "c": "pagina",
                "f": "1999-06-21",
                "t": "A LA CRISIS SE LE PUEDE SACAR EL CUERPO",
                "u": "https://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-940779"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: A LA CRISIS SE LE PUEDE SACAR EL CUERPO.Redacción El Tiempo. «A LA CRISIS SE LE PUEDE SACAR EL CUERPO». 21 jun 1999.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Redacción El Tiempo. «A LA CRISIS SE LE PUEDE SACAR EL CUERPO». 21 jun 1999.",
          "text": "A LA CRISIS SE LE PUEDE SACAR EL CUERPO."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Brasileños también le quieren sacar el cuerpo a la Copa América.",
                "a": "La Opinión Cúcuta",
                "c": "pagina",
                "t": "Brasileños también le quieren sacar el cuerpo a la Copa América",
                "u": "https://www.laopinion.com.co/futbol/brasilenos-tambien-le-quieren-sacar-el-cuerpo-la-copa-america"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Brasileños también le quieren sacar el cuerpo a la Copa América.La Opinión Cúcuta. «Brasileños también le quieren sacar el cuerpo a la Copa América».",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "La Opinión Cúcuta. «Brasileños también le quieren sacar el cuerpo a la Copa América».",
          "text": "Brasileños también le quieren sacar el cuerpo a la Copa América."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Esquivar o eludir algún deber, obligación o persona."
      ],
      "id": "es-sacar_el_cuerpo-es-phrase-lP8KrGXh",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ el ˈkweɾ.po]"
    },
    {
      "rhymes": "eɾ.po"
    }
  ],
  "word": "sacar el cuerpo"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Rimas:eɾ.po",
    "ES:Verbos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "sacar + el + cuerpo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "―¡Muy bien, muy bien, señores!―gritó Chela.―Eso se llama en buen chileno sacar el cuerpo… Podrían siquiera haberse despedido.",
                "a": "Víctor Domingo Silva",
                "c": "libro",
                "f": "1923",
                "t": "Golondrina de invierno"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: ―¡Muy bien, muy bien, señores!―gritó Chela.―Eso se llama en buen chileno sacar el cuerpo… Podrían siquiera haberse despedido.Víctor Domingo Silva. Golondrina de invierno. 1923.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Víctor Domingo Silva. Golondrina de invierno. 1923.",
          "text": "―¡Muy bien, muy bien, señores!―gritó Chela.―Eso se llama en buen chileno sacar el cuerpo… Podrían siquiera haberse despedido."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "A LA CRISIS SE LE PUEDE SACAR EL CUERPO.",
                "a": "Redacción El Tiempo",
                "c": "pagina",
                "f": "1999-06-21",
                "t": "A LA CRISIS SE LE PUEDE SACAR EL CUERPO",
                "u": "https://www.eltiempo.com/archivo/documento/MAM-940779"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: A LA CRISIS SE LE PUEDE SACAR EL CUERPO.Redacción El Tiempo. «A LA CRISIS SE LE PUEDE SACAR EL CUERPO». 21 jun 1999.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Redacción El Tiempo. «A LA CRISIS SE LE PUEDE SACAR EL CUERPO». 21 jun 1999.",
          "text": "A LA CRISIS SE LE PUEDE SACAR EL CUERPO."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Brasileños también le quieren sacar el cuerpo a la Copa América.",
                "a": "La Opinión Cúcuta",
                "c": "pagina",
                "t": "Brasileños también le quieren sacar el cuerpo a la Copa América",
                "u": "https://www.laopinion.com.co/futbol/brasilenos-tambien-le-quieren-sacar-el-cuerpo-la-copa-america"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Brasileños también le quieren sacar el cuerpo a la Copa América.La Opinión Cúcuta. «Brasileños también le quieren sacar el cuerpo a la Copa América».",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "La Opinión Cúcuta. «Brasileños también le quieren sacar el cuerpo a la Copa América».",
          "text": "Brasileños también le quieren sacar el cuerpo a la Copa América."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Esquivar o eludir algún deber, obligación o persona."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saˌkaɾ el ˈkweɾ.po]"
    },
    {
      "rhymes": "eɾ.po"
    }
  ],
  "word": "sacar el cuerpo"
}

Download raw JSONL data for sacar el cuerpo meaning in Español (2.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "sacar el cuerpo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "sacar el cuerpo",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "sacar el cuerpo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "sacar el cuerpo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "sacar el cuerpo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "sacar el cuerpo",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "sacar el cuerpo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "sacar el cuerpo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "sacar el cuerpo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "sacar el cuerpo",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "sacar el cuerpo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "sacar el cuerpo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.