See prosa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Cantonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Chino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gallego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Galés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hebreo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hindi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Indonesio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Letón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Lituano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Macedonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Serbocroata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Valón", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "prosus", "3": "sencillo", "diacrítico": "prosa" }, "expansion": "Del latín prosa (\"sencillo\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín prosa (\"sencillo\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "prosa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "prosas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pro-sa", "idioms": [ { "sense": "obra escrita en prosa, pero rica en los artificios semánticos y sintácticos del verso", "word": "poema en prosa" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Filósofo: ¿Y son versos los que queréis escribirle?\n—M. Jourdain: No, no; nada de versos.\n—F:¿Preferís la prosa?\n—J:No. No quiero ni verso ni prosa.\n—F:¡Pues una cosa u otra ha de ser!\n—J:¿Por qué?\n—F:Por la sencilla razón, señor mío, de que no hay más que dos maneras de expresarse: en prosa o en verso.\n—J:¿Conque no hay más que prosa o verso?\n—F:Nada más. Y todo lo que no está en prosa está en verso; y todo lo que no está en verso, está en prosa.\n—J:Y cuando uno habla, ¿en qué habla?\n—F:En prosa.\n—J:¡Cómo! Cuando yo le digo a Nicolasa: \"Tráeme las zapatillas\" o \"dame el gorro de dormir\", ¿hablo en prosa?\n—F:Sí, señor.\n—J:¡Por vida de Dios! ¡Más de cuarenta años que hablo en prosa sin saberlo! No sé cómo pagaros esta lección.", "a": "Molière", "c": "libro", "t": "El burgués gentilhombre" }, "expansion": ":*Ejemplo: —Filósofo: ¿Y son versos los que queréis escribirle?\n—M. Jourdain: No, no; nada de versos.\n—F:¿Preferís la prosa?\n—J:No. No quiero ni verso ni prosa.\n—F:¡Pues una cosa u otra ha de ser!\n—J:¿Por qué?\n—F:Por la sencilla razón, señor mío, de que no hay más que dos maneras de expresarse: en prosa o en verso.\n—J:¿Conque no hay más que prosa o verso?\n—F:Nada más. Y todo lo que no está en prosa está en verso; y todo lo que no está en verso, está en prosa.\n—J:Y cuando uno habla, ¿en qué habla?\n—F:En prosa.\n—J:¡Cómo! Cuando yo le digo a Nicolasa: \"Tráeme las zapatillas\" o \"dame el gorro de dormir\", ¿hablo en prosa?\n—F:Sí, señor.\n—J:¡Por vida de Dios! ¡Más de cuarenta años que hablo en prosa sin saberlo! No sé cómo pagaros esta lección.Molière. El burgués gentilhombre.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Molière. El burgués gentilhombre.", "text": "—Filósofo: ¿Y son versos los que queréis escribirle?\n—M. Jourdain: No, no; nada de versos.\n—F:¿Preferís la prosa?\n—J:No. No quiero ni verso ni prosa.\n—F:¡Pues una cosa u otra ha de ser!\n—J:¿Por qué?\n—F:Por la sencilla razón, señor mío, de que no hay más que dos maneras de expresarse: en prosa o en verso.\n—J:¿Conque no hay más que prosa o verso?\n—F:Nada más. Y todo lo que no está en prosa está en verso; y todo lo que no está en verso, está en prosa.\n—J:Y cuando uno habla, ¿en qué habla?\n—F:En prosa.\n—J:¡Cómo! Cuando yo le digo a Nicolasa: \"Tráeme las zapatillas\" o \"dame el gorro de dormir\", ¿hablo en prosa?\n—F:Sí, señor.\n—J:¡Por vida de Dios! ¡Más de cuarenta años que hablo en prosa sin saberlo! No sé cómo pagaros esta lección." } ], "glosses": [ "Forma textual que, en oposición al verso, no está regida explícitamente por cánones métricos y rítmicos." ], "id": "es-prosa-es-noun-uq5Ieh5T", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Lenguaje que se recita o enuncia sin artificios canoros o vocales, especialmente en una circunstancia o ceremonia en que predomina la forma cantada." ], "id": "es-prosa-es-noun-WbbWimk1", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Parte más vulgar o coloquial de algo." ], "id": "es-prosa-es-noun-oaM13YCl", "sense_index": "3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Tipografía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Espaciado que se deja horizontalmente entre dos caracteres en la composición, y que en la mayoría de los tipos varía de acuerdo a la naturaleza y forma de los caracteres adyacentes. En la tipografía propia de las máquinas de escribir o de las terminales de computadora la prosa es igual sin importar el ancho del caracter, llamándose monoespaciado." ], "id": "es-prosa-es-noun-zWqvUM6Y", "sense_index": "4", "topics": [ "typography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpɾo.sa]" }, { "rhymes": "o.sa" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "word": "проза proza" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Prosa" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Unterschneidung" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "word": "próza" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "word": "kerning" }, { "lang": "Cantonés", "lang_code": "yue", "word": "散文" }, { "lang": "Chino", "lang_code": "zh", "word": "散文" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "word": "prosa" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "word": "knibning" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "word": "proosa" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "prose" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "crénage" }, { "lang": "Galés", "lang_code": "cy", "word": "rhyddiaith" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "word": "prosa" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "word": "פרוזה" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "word": "गदय" }, { "lang": "Indonesio", "lang_code": "id", "word": "prosa" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "prose" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "kerning" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "prosa" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "crenatura" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "散文" }, { "lang": "Letón", "lang_code": "lv", "word": "proza" }, { "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "word": "proza" }, { "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "word": "rašmenų sanglauda" }, { "lang": "Macedonio", "lang_code": "mk", "word": "проза" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "proza" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "kerning" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "word": "prosa" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "proza" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "kerning" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "prosa" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "word": "проза" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "word": "кернинг" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "prosa" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "kerning" }, { "lang": "Valón", "lang_code": "wa", "word": "prôze" } ], "word": "prosa" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:o.sa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Cantonés", "Español-Checo", "Español-Chino", "Español-Danés", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Gallego", "Español-Galés", "Español-Hebreo", "Español-Hindi", "Español-Indonesio", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Letón", "Español-Lituano", "Español-Macedonio", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Ruso", "Español-Serbocroata", "Español-Sueco", "Español-Valón" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "prosus", "3": "sencillo", "diacrítico": "prosa" }, "expansion": "Del latín prosa (\"sencillo\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín prosa (\"sencillo\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "prosa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "prosas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pro-sa", "idioms": [ { "sense": "obra escrita en prosa, pero rica en los artificios semánticos y sintácticos del verso", "word": "poema en prosa" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Filósofo: ¿Y son versos los que queréis escribirle?\n—M. Jourdain: No, no; nada de versos.\n—F:¿Preferís la prosa?\n—J:No. No quiero ni verso ni prosa.\n—F:¡Pues una cosa u otra ha de ser!\n—J:¿Por qué?\n—F:Por la sencilla razón, señor mío, de que no hay más que dos maneras de expresarse: en prosa o en verso.\n—J:¿Conque no hay más que prosa o verso?\n—F:Nada más. Y todo lo que no está en prosa está en verso; y todo lo que no está en verso, está en prosa.\n—J:Y cuando uno habla, ¿en qué habla?\n—F:En prosa.\n—J:¡Cómo! Cuando yo le digo a Nicolasa: \"Tráeme las zapatillas\" o \"dame el gorro de dormir\", ¿hablo en prosa?\n—F:Sí, señor.\n—J:¡Por vida de Dios! ¡Más de cuarenta años que hablo en prosa sin saberlo! No sé cómo pagaros esta lección.", "a": "Molière", "c": "libro", "t": "El burgués gentilhombre" }, "expansion": ":*Ejemplo: —Filósofo: ¿Y son versos los que queréis escribirle?\n—M. Jourdain: No, no; nada de versos.\n—F:¿Preferís la prosa?\n—J:No. No quiero ni verso ni prosa.\n—F:¡Pues una cosa u otra ha de ser!\n—J:¿Por qué?\n—F:Por la sencilla razón, señor mío, de que no hay más que dos maneras de expresarse: en prosa o en verso.\n—J:¿Conque no hay más que prosa o verso?\n—F:Nada más. Y todo lo que no está en prosa está en verso; y todo lo que no está en verso, está en prosa.\n—J:Y cuando uno habla, ¿en qué habla?\n—F:En prosa.\n—J:¡Cómo! Cuando yo le digo a Nicolasa: \"Tráeme las zapatillas\" o \"dame el gorro de dormir\", ¿hablo en prosa?\n—F:Sí, señor.\n—J:¡Por vida de Dios! ¡Más de cuarenta años que hablo en prosa sin saberlo! No sé cómo pagaros esta lección.Molière. El burgués gentilhombre.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Molière. El burgués gentilhombre.", "text": "—Filósofo: ¿Y son versos los que queréis escribirle?\n—M. Jourdain: No, no; nada de versos.\n—F:¿Preferís la prosa?\n—J:No. No quiero ni verso ni prosa.\n—F:¡Pues una cosa u otra ha de ser!\n—J:¿Por qué?\n—F:Por la sencilla razón, señor mío, de que no hay más que dos maneras de expresarse: en prosa o en verso.\n—J:¿Conque no hay más que prosa o verso?\n—F:Nada más. Y todo lo que no está en prosa está en verso; y todo lo que no está en verso, está en prosa.\n—J:Y cuando uno habla, ¿en qué habla?\n—F:En prosa.\n—J:¡Cómo! Cuando yo le digo a Nicolasa: \"Tráeme las zapatillas\" o \"dame el gorro de dormir\", ¿hablo en prosa?\n—F:Sí, señor.\n—J:¡Por vida de Dios! ¡Más de cuarenta años que hablo en prosa sin saberlo! No sé cómo pagaros esta lección." } ], "glosses": [ "Forma textual que, en oposición al verso, no está regida explícitamente por cánones métricos y rítmicos." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Lenguaje que se recita o enuncia sin artificios canoros o vocales, especialmente en una circunstancia o ceremonia en que predomina la forma cantada." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Parte más vulgar o coloquial de algo." ], "sense_index": "3" }, { "categories": [ "ES:Tipografía" ], "glosses": [ "Espaciado que se deja horizontalmente entre dos caracteres en la composición, y que en la mayoría de los tipos varía de acuerdo a la naturaleza y forma de los caracteres adyacentes. En la tipografía propia de las máquinas de escribir o de las terminales de computadora la prosa es igual sin importar el ancho del caracter, llamándose monoespaciado." ], "sense_index": "4", "topics": [ "typography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpɾo.sa]" }, { "rhymes": "o.sa" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "word": "проза proza" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Prosa" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Unterschneidung" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "word": "próza" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "word": "kerning" }, { "lang": "Cantonés", "lang_code": "yue", "word": "散文" }, { "lang": "Chino", "lang_code": "zh", "word": "散文" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "word": "prosa" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "word": "knibning" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "word": "proosa" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "prose" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "crénage" }, { "lang": "Galés", "lang_code": "cy", "word": "rhyddiaith" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "word": "prosa" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "word": "פרוזה" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "word": "गदय" }, { "lang": "Indonesio", "lang_code": "id", "word": "prosa" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "prose" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "kerning" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "prosa" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "word": "crenatura" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "word": "散文" }, { "lang": "Letón", "lang_code": "lv", "word": "proza" }, { "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "word": "proza" }, { "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "word": "rašmenų sanglauda" }, { "lang": "Macedonio", "lang_code": "mk", "word": "проза" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "proza" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "kerning" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "word": "prosa" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "proza" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "kerning" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "word": "prosa" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "word": "проза" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "word": "кернинг" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "prosa" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "word": "kerning" }, { "lang": "Valón", "lang_code": "wa", "word": "prôze" } ], "word": "prosa" }
Download raw JSONL data for prosa meaning in Español (7.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "prosa" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "prosa", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "prosa" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "prosa", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.