"piruja" meaning in Español

See piruja in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [piˈɾu.xa] Forms: piruja [singular], pirujas [plural]
Rhymes: u.xa Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Mujer que ofrece servicios sexuales a cambio de un pago. Tags: Cuba, Mexico, Spain, colloquial, derogatory
    Sense id: es-piruja-es-noun-1 Categories (other): ES:Cuba, ES:España, ES:México, ES:Términos coloquiales, ES:Términos despectivos
  2. Mujer promiscua. Tags: Cuba, Mexico, Spain, colloquial, derogatory
    Sense id: es-piruja-es-noun-2 Categories (other): ES:Cuba, ES:España, ES:México, ES:Términos coloquiales, ES:Términos despectivos
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for piruja meaning in Español (5.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "piruja",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pirujas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Cuba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos despectivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¡No que verá tranquila que derroche\nsu hacienda en un burdel, y á una piruja\nquerrá ceder el heredado coche!",
                "a": "Manuel Bretón de los Herreros",
                "c": "libro",
                "f": "1829",
                "p": "18",
                "t": "Sátira contra los hombres en defensa de las mugeres"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::¡No que verá tranquila que derroche\nsu hacienda en un burdel, y á una piruja\nquerrá ceder el heredado coche!Manuel Bretón de los Herreros. Sátira contra los hombres en defensa de las mugeres. Página 18. 1829.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Manuel Bretón de los Herreros. Sátira contra los hombres en defensa de las mugeres. Página 18. 1829.",
          "text": "¡No que verá tranquila que derroche\nsu hacienda en un burdel, y á una piruja\nquerrá ceder el heredado coche!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mujer que ofrece servicios sexuales a cambio de un pago."
      ],
      "id": "es-piruja-es-noun-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Cuba",
        "Mexico",
        "Spain",
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Cuba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos despectivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Porque mi papá con muchos trabajos había conseguido a la Serpentina, desde que era una vaquilla, para dársela a mi hermana, con el fin de que ella tuviera un capitalito y no se fuera a ir de piruja como lo hicieron mis otras dos hermanas, las más grandes. Según mi papá, ellas se habían echado a perder porque éramos muy pobres en mi casa y ellas eran muy retobadas. Desde chiquillas ya eran rezongonas. Y tan luego que crecieron les dio por andar con hombres de lo peor, que les enseñaron cosas malas. Ellas aprendieron pronto y entendían muy bien los chiflidos, cuando las llamaban a altas horas de la noche. Después salían hasta de día. Iban cada rato por agua al río y a veces, cuando uno menos se lo esperaba, allí estaban en el corral, revolcándose en el suelo, todas encueradas y cada una con un hombre trepado encima.",
                "a": "Juan Rulfo",
                "a2": "Carlos Blanco Aguinaga",
                "c": "libro",
                "editorial": "Lectorum Publications",
                "f": "1985",
                "p": "27",
                "t": "El llano en llamas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Porque mi papá con muchos trabajos había conseguido a la Serpentina, desde que era una vaquilla, para dársela a mi hermana, con el fin de que ella tuviera un capitalito y no se fuera a ir de piruja como lo hicieron mis otras dos hermanas, las más grandes. Según mi papá, ellas se habían echado a perder porque éramos muy pobres en mi casa y ellas eran muy retobadas. Desde chiquillas ya eran rezongonas. Y tan luego que crecieron les dio por andar con hombres de lo peor, que les enseñaron cosas malas. Ellas aprendieron pronto y entendían muy bien los chiflidos, cuando las llamaban a altas horas de la noche. Después salían hasta de día. Iban cada rato por agua al río y a veces, cuando uno menos se lo esperaba, allí estaban en el corral, revolcándose en el suelo, todas encueradas y cada una con un hombre trepado encima.Juan Rulfo & Carlos Blanco Aguinaga. El llano en llamas. Página 27. Editorial: Lectorum Publications. 1985.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan Rulfo & Carlos Blanco Aguinaga. El llano en llamas. Página 27. Editorial: Lectorum Publications. 1985.",
          "text": "Porque mi papá con muchos trabajos había conseguido a la Serpentina, desde que era una vaquilla, para dársela a mi hermana, con el fin de que ella tuviera un capitalito y no se fuera a ir de piruja como lo hicieron mis otras dos hermanas, las más grandes. Según mi papá, ellas se habían echado a perder porque éramos muy pobres en mi casa y ellas eran muy retobadas. Desde chiquillas ya eran rezongonas. Y tan luego que crecieron les dio por andar con hombres de lo peor, que les enseñaron cosas malas. Ellas aprendieron pronto y entendían muy bien los chiflidos, cuando las llamaban a altas horas de la noche. Después salían hasta de día. Iban cada rato por agua al río y a veces, cuando uno menos se lo esperaba, allí estaban en el corral, revolcándose en el suelo, todas encueradas y cada una con un hombre trepado encima."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mujer promiscua."
      ],
      "id": "es-piruja-es-noun-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "Cuba",
        "Mexico",
        "Spain",
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[piˈɾu.xa]"
    },
    {
      "syllabic": "pi-ru-ja"
    },
    {
      "rhymes": "u.xa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "piruja"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "piruja",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pirujas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Cuba",
        "ES:España",
        "ES:México",
        "ES:Términos coloquiales",
        "ES:Términos despectivos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¡No que verá tranquila que derroche\nsu hacienda en un burdel, y á una piruja\nquerrá ceder el heredado coche!",
                "a": "Manuel Bretón de los Herreros",
                "c": "libro",
                "f": "1829",
                "p": "18",
                "t": "Sátira contra los hombres en defensa de las mugeres"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::¡No que verá tranquila que derroche\nsu hacienda en un burdel, y á una piruja\nquerrá ceder el heredado coche!Manuel Bretón de los Herreros. Sátira contra los hombres en defensa de las mugeres. Página 18. 1829.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Manuel Bretón de los Herreros. Sátira contra los hombres en defensa de las mugeres. Página 18. 1829.",
          "text": "¡No que verá tranquila que derroche\nsu hacienda en un burdel, y á una piruja\nquerrá ceder el heredado coche!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mujer que ofrece servicios sexuales a cambio de un pago."
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "Cuba",
        "Mexico",
        "Spain",
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Cuba",
        "ES:España",
        "ES:México",
        "ES:Términos coloquiales",
        "ES:Términos despectivos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Porque mi papá con muchos trabajos había conseguido a la Serpentina, desde que era una vaquilla, para dársela a mi hermana, con el fin de que ella tuviera un capitalito y no se fuera a ir de piruja como lo hicieron mis otras dos hermanas, las más grandes. Según mi papá, ellas se habían echado a perder porque éramos muy pobres en mi casa y ellas eran muy retobadas. Desde chiquillas ya eran rezongonas. Y tan luego que crecieron les dio por andar con hombres de lo peor, que les enseñaron cosas malas. Ellas aprendieron pronto y entendían muy bien los chiflidos, cuando las llamaban a altas horas de la noche. Después salían hasta de día. Iban cada rato por agua al río y a veces, cuando uno menos se lo esperaba, allí estaban en el corral, revolcándose en el suelo, todas encueradas y cada una con un hombre trepado encima.",
                "a": "Juan Rulfo",
                "a2": "Carlos Blanco Aguinaga",
                "c": "libro",
                "editorial": "Lectorum Publications",
                "f": "1985",
                "p": "27",
                "t": "El llano en llamas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Porque mi papá con muchos trabajos había conseguido a la Serpentina, desde que era una vaquilla, para dársela a mi hermana, con el fin de que ella tuviera un capitalito y no se fuera a ir de piruja como lo hicieron mis otras dos hermanas, las más grandes. Según mi papá, ellas se habían echado a perder porque éramos muy pobres en mi casa y ellas eran muy retobadas. Desde chiquillas ya eran rezongonas. Y tan luego que crecieron les dio por andar con hombres de lo peor, que les enseñaron cosas malas. Ellas aprendieron pronto y entendían muy bien los chiflidos, cuando las llamaban a altas horas de la noche. Después salían hasta de día. Iban cada rato por agua al río y a veces, cuando uno menos se lo esperaba, allí estaban en el corral, revolcándose en el suelo, todas encueradas y cada una con un hombre trepado encima.Juan Rulfo & Carlos Blanco Aguinaga. El llano en llamas. Página 27. Editorial: Lectorum Publications. 1985.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan Rulfo & Carlos Blanco Aguinaga. El llano en llamas. Página 27. Editorial: Lectorum Publications. 1985.",
          "text": "Porque mi papá con muchos trabajos había conseguido a la Serpentina, desde que era una vaquilla, para dársela a mi hermana, con el fin de que ella tuviera un capitalito y no se fuera a ir de piruja como lo hicieron mis otras dos hermanas, las más grandes. Según mi papá, ellas se habían echado a perder porque éramos muy pobres en mi casa y ellas eran muy retobadas. Desde chiquillas ya eran rezongonas. Y tan luego que crecieron les dio por andar con hombres de lo peor, que les enseñaron cosas malas. Ellas aprendieron pronto y entendían muy bien los chiflidos, cuando las llamaban a altas horas de la noche. Después salían hasta de día. Iban cada rato por agua al río y a veces, cuando uno menos se lo esperaba, allí estaban en el corral, revolcándose en el suelo, todas encueradas y cada una con un hombre trepado encima."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mujer promiscua."
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "Cuba",
        "Mexico",
        "Spain",
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[piˈɾu.xa]"
    },
    {
      "syllabic": "pi-ru-ja"
    },
    {
      "rhymes": "u.xa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "piruja"
}
{
  "called_from": "extractor/es/page/process_group/102",
  "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['prostituta']){} >],head template wikisauro",
  "path": [
    "piruja"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "piruja",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-22 from the eswiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (0af6c06 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.