"pirárselas" meaning in Español

See pirárselas in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [piˈɾaɾ.se.las]
Rhymes: aɾ.se.las Etymology: Compuesto de pirarse y las. Etymology templates: {{etimología|compuesto|pirarse|las}} Compuesto de pirarse y las
  1. Irse rápido, normalmente para evitar algún problema. Tags: Spain, colloquial
    Sense id: es-pirárselas-es-phrase-r9~3KjRt Categories (other): ES:España, ES:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: coger las de Villadiego, darse el piro, huir, pirarse, poner pies en polvorosa, tomar las de Villadiego Translations: beat it (Inglés), skedaddle (Inglés)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "quedarse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "permanecer"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ.se.las",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "pirarse",
        "3": "las"
      },
      "expansion": "Compuesto de pirarse y las",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de pirarse y las.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "hyphenation": "pi-rár-se-las",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¡Amos, hombre! ¿Pos no te has güelto tú ahora poco friástico! ¿A las tres que nos las piramos de la ratonera?",
                "a": "Felipe Pérez Capo",
                "c": "libro",
                "fecha": "1941",
                "l": "España",
                "páginas": "11",
                "título": "Soy el rata primero",
                "u": "https://archive.org/details/soyelrataprimero00pere/page/10/mode/2up?q=%22nos+las+piramos%22"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: ¡Amos, hombre! ¿Pos no te has güelto tú ahora poco friástico! ¿A las tres que nos las piramos de la ratonera?Felipe Pérez Capo. Soy el rata primero. Página 11. España, 1941.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Felipe Pérez Capo. Soy el rata primero. Página 11. España, 1941.",
          "text": "¡Amos, hombre! ¿Pos no te has güelto tú ahora poco friástico! ¿A las tres que nos las piramos de la ratonera?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Irse rápido, normalmente para evitar algún problema."
      ],
      "id": "es-pirárselas-es-phrase-r9~3KjRt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[piˈɾaɾ.se.las]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.se.las"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "coger las de Villadiego"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "darse el piro"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "huir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pirarse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "poner pies en polvorosa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tomar las de Villadiego"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "beat it"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "skedaddle"
    }
  ],
  "word": "pirárselas"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "quedarse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "permanecer"
    }
  ],
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:aɾ.se.las",
    "ES:Verbos",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "pirarse",
        "3": "las"
      },
      "expansion": "Compuesto de pirarse y las",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de pirarse y las.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "hyphenation": "pi-rár-se-las",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:España",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¡Amos, hombre! ¿Pos no te has güelto tú ahora poco friástico! ¿A las tres que nos las piramos de la ratonera?",
                "a": "Felipe Pérez Capo",
                "c": "libro",
                "fecha": "1941",
                "l": "España",
                "páginas": "11",
                "título": "Soy el rata primero",
                "u": "https://archive.org/details/soyelrataprimero00pere/page/10/mode/2up?q=%22nos+las+piramos%22"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: ¡Amos, hombre! ¿Pos no te has güelto tú ahora poco friástico! ¿A las tres que nos las piramos de la ratonera?Felipe Pérez Capo. Soy el rata primero. Página 11. España, 1941.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Felipe Pérez Capo. Soy el rata primero. Página 11. España, 1941.",
          "text": "¡Amos, hombre! ¿Pos no te has güelto tú ahora poco friástico! ¿A las tres que nos las piramos de la ratonera?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Irse rápido, normalmente para evitar algún problema."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[piˈɾaɾ.se.las]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.se.las"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "coger las de Villadiego"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "darse el piro"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "huir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pirarse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "poner pies en polvorosa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tomar las de Villadiego"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "beat it"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "skedaddle"
    }
  ],
  "word": "pirárselas"
}

Download raw JSONL data for pirárselas meaning in Español (2.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "pirárselas"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "pirárselas",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "pirárselas"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "pirárselas",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.