"pesadilla" meaning in Español

See pesadilla in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [pe.saˈð̞i.ʝa], [pe.saˈð̞i.ʎa], [pe.saˈð̞i.ʃa], [pe.saˈð̞i.ʒa] Forms: pesadilla [singular], pesadillas [plural]
Rhymes: i.ʃa, i.ʝa, i.ʎa, i.ʒa Etymology: De pesado y el sufijo -illa. Etymology templates: {{etimología|sufijo|pesado|illa}} De pesado y el sufijo -illa
  1. Sueño angustioso y desagradable.
    Sense id: es-pesadilla-es-noun-Pgtph6ZN
  2. Preocupación intensa y aquello que la causa.
    Sense id: es-pesadilla-es-noun-PqiBX5zm
  3. Dificultad para respirar mientras se duerme.
    Sense id: es-pesadilla-es-noun-54cdJWyg
  4. Persona molesta o cargante.
    Sense id: es-pesadilla-es-noun-4tszOzfe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mampesada, mampesadilla, pesada, mampesada, mampesadilla, mampesada, mampesadilla, pesada, mampesada, mampesadilla Translations: Alptraum [masculine] (Alemán), gwallhunvre (Bretón), hurlink (Bretón), cauchemar (Francés), nightmare (Inglés)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.ʃa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.ʎa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.ʒa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.ʝa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "pesado",
        "3": "illa"
      },
      "expansion": "De pesado y el sufijo -illa",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De pesado y el sufijo -illa.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pesadilla",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pesadillas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pe-sa-di-lla",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El cetáceo no era otro que Aquilino de la Hinojosa, metido en aquel disfraz para devorar a su cónyuge infiel. Entre las mandíbulas del monstruo marino estaba ya cuando despertó de la pesadilla",
                "a1": "Benito Pérez Galdós",
                "c": "libro",
                "editorial": "Wikisource",
                "t": "Amadeo I",
                "u": "s:Amadeo I"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El cetáceo no era otro que Aquilino de la Hinojosa, metido en aquel disfraz para devorar a su cónyuge infiel. Entre las mandíbulas del monstruo marino estaba ya cuando despertó de la pesadillaBenito Pérez Galdós. Amadeo I. Editorial: Wikisource.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Pérez Galdós. Amadeo I. Editorial: Wikisource.",
          "text": "El cetáceo no era otro que Aquilino de la Hinojosa, metido en aquel disfraz para devorar a su cónyuge infiel. Entre las mandíbulas del monstruo marino estaba ya cuando despertó de la pesadilla"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sueño angustioso y desagradable."
      ],
      "id": "es-pesadilla-es-noun-Pgtph6ZN",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Durante mucho tiempo, su melancólica silueta quijotesca ha sido la pesadilla de golillas y de ministriles",
                "a1": "Emilio Carrere",
                "c": "libro",
                "editorial": "Wikisource",
                "t": "La copa de Verlaine",
                "u": "s:La copa de Verlaine"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Durante mucho tiempo, su melancólica silueta quijotesca ha sido la pesadilla de golillas y de ministrilesEmilio Carrere. La copa de Verlaine. Editorial: Wikisource.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Emilio Carrere. La copa de Verlaine. Editorial: Wikisource.",
          "text": "Durante mucho tiempo, su melancólica silueta quijotesca ha sido la pesadilla de golillas y de ministriles"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Preocupación intensa y aquello que la causa."
      ],
      "id": "es-pesadilla-es-noun-PqiBX5zm",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dificultad para respirar mientras se duerme."
      ],
      "id": "es-pesadilla-es-noun-54cdJWyg",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Que pesadilla de tío, cuando piensa cambiar de registro? single tras single todo suena igual."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Que pesadilla de tío, cuando piensa cambiar de registro? single tras single todo suena igual.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Que pesadilla de tío, cuando piensa cambiar de registro? single tras single todo suena igual."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona molesta o cargante."
      ],
      "id": "es-pesadilla-es-noun-4tszOzfe",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pe.saˈð̞i.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe.saˈð̞i.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe.saˈð̞i.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe.saˈð̞i.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "i.ʃa, i.ʝa, i.ʎa, i.ʒa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "1",
      "word": "mampesada"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "1",
      "word": "mampesadilla"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "1",
      "word": "pesada"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "2",
      "word": "mampesada"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "2",
      "word": "mampesadilla"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "3",
      "word": "mampesada"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "3",
      "word": "mampesadilla"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "3",
      "word": "pesada"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "4",
      "word": "mampesada"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "4",
      "word": "mampesadilla"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Alptraum"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "sense_index": "1",
      "word": "gwallhunvre"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "sense_index": "1",
      "word": "hurlink"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "cauchemar"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "nightmare"
    }
  ],
  "word": "pesadilla"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:i.ʃa",
    "ES:Rimas:i.ʎa",
    "ES:Rimas:i.ʒa",
    "ES:Rimas:i.ʝa",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Bretón",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "pesado",
        "3": "illa"
      },
      "expansion": "De pesado y el sufijo -illa",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De pesado y el sufijo -illa.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pesadilla",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pesadillas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pe-sa-di-lla",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El cetáceo no era otro que Aquilino de la Hinojosa, metido en aquel disfraz para devorar a su cónyuge infiel. Entre las mandíbulas del monstruo marino estaba ya cuando despertó de la pesadilla",
                "a1": "Benito Pérez Galdós",
                "c": "libro",
                "editorial": "Wikisource",
                "t": "Amadeo I",
                "u": "s:Amadeo I"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El cetáceo no era otro que Aquilino de la Hinojosa, metido en aquel disfraz para devorar a su cónyuge infiel. Entre las mandíbulas del monstruo marino estaba ya cuando despertó de la pesadillaBenito Pérez Galdós. Amadeo I. Editorial: Wikisource.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Pérez Galdós. Amadeo I. Editorial: Wikisource.",
          "text": "El cetáceo no era otro que Aquilino de la Hinojosa, metido en aquel disfraz para devorar a su cónyuge infiel. Entre las mandíbulas del monstruo marino estaba ya cuando despertó de la pesadilla"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sueño angustioso y desagradable."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Durante mucho tiempo, su melancólica silueta quijotesca ha sido la pesadilla de golillas y de ministriles",
                "a1": "Emilio Carrere",
                "c": "libro",
                "editorial": "Wikisource",
                "t": "La copa de Verlaine",
                "u": "s:La copa de Verlaine"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Durante mucho tiempo, su melancólica silueta quijotesca ha sido la pesadilla de golillas y de ministrilesEmilio Carrere. La copa de Verlaine. Editorial: Wikisource.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Emilio Carrere. La copa de Verlaine. Editorial: Wikisource.",
          "text": "Durante mucho tiempo, su melancólica silueta quijotesca ha sido la pesadilla de golillas y de ministriles"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Preocupación intensa y aquello que la causa."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dificultad para respirar mientras se duerme."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Que pesadilla de tío, cuando piensa cambiar de registro? single tras single todo suena igual."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Que pesadilla de tío, cuando piensa cambiar de registro? single tras single todo suena igual.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Que pesadilla de tío, cuando piensa cambiar de registro? single tras single todo suena igual."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona molesta o cargante."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pe.saˈð̞i.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe.saˈð̞i.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe.saˈð̞i.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pe.saˈð̞i.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "i.ʃa, i.ʝa, i.ʎa, i.ʒa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "1",
      "word": "mampesada"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "1",
      "word": "mampesadilla"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "1",
      "word": "pesada"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "2",
      "word": "mampesada"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "2",
      "word": "mampesadilla"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "3",
      "word": "mampesada"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "3",
      "word": "mampesadilla"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "3",
      "word": "pesada"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "4",
      "word": "mampesada"
    },
    {
      "note": "desusado",
      "sense_index": "4",
      "word": "mampesadilla"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Alptraum"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "sense_index": "1",
      "word": "gwallhunvre"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "sense_index": "1",
      "word": "hurlink"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "cauchemar"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "nightmare"
    }
  ],
  "word": "pesadilla"
}

Download raw JSONL data for pesadilla meaning in Español (4.4kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LINK(['Archivo:John Henry Fuseli - The Nightmare.JPG'], ['thumb'], ['La pesadilla', <ITALIC(){} ' por ', <LINK(['w:Johann Heinrich Füssli'], ['Johann Heinrich Füssli']){} >, '.'>]){} >",
  "path": [
    "pesadilla"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "pesadilla",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "pesadilla"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "pesadilla",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "pesadilla"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "pesadilla",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "pesadilla"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "pesadilla",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "pesadilla"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Sustantivo femenino",
  "title": "pesadilla",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.