"perdiz" meaning in Español

See perdiz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [peɾˈð̞is], [peɾˈð̞iθ] Forms: perdiz [singular], perdices [plural]
Rhymes: is, iθ Etymology: Del latín perdix, del griego antiguo πέρδιξ, del griego antiguo πέρδομαι, del protoindoeuropeo *perd-, probablemente de origen imitativo. Compárese el catalán perdiu, el francés perdrix, el inglés partridge, el provenzal perditz o el portugués perdiz. Etymology templates: {{etimología|la|perdix}} Del latín perdix, {{etim|grc|πέρδιξ}} del griego antiguo πέρδιξ, {{etim|grc|πέρδομαι}} del griego antiguo πέρδομαι, {{etim|ine-pro|*perd-}} del protoindoeuropeo *perd-
  1. Cualquiera de numerosas aves de las familias de los faisánidos y tinámidos, de tamaño mediano, hábitos terrestres y alimentación a base de insectos y semillas, apreciadas como caza menor.
    Sense id: es-perdiz-es-noun-BylzZgJ~ Categories (other): ES:Aves
  2. Carne de la perdiz₁ empleada como alimento.
    Sense id: es-perdiz-es-noun-Z~pWrM6v Categories (other): ES:Alimentos Topics: food
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Rebhuhn (Alemán), perdiz (Asturiano), klujar [feminine] (Bretón), яребица [feminine] (Búlgaro), perdiu [feminine] (Catalán), paitrick (Escocés), pairtrick (Escocés), perdriko (Esperanto), perdrix [feminine] (Francés), perdiz [feminine] (Gallego), inambu (Guaraní), partridge (Inglés), pernice [feminine] (Italiano), tepezolin (Náhuatl clásico), kuropatwa [feminine] (Polaco), perdiz [feminine] (Portugués), eper (Vasco)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:is",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:iθ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Asturiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Búlgaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Escocés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Guaraní",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Náhuatl clásico",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Vasco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "perdix"
      },
      "expansion": "Del latín perdix",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πέρδιξ"
      },
      "expansion": "del griego antiguo πέρδιξ",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πέρδομαι"
      },
      "expansion": "del griego antiguo πέρδομαι",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*perd-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *perd-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín perdix, del griego antiguo πέρδιξ, del griego antiguo πέρδομαι, del protoindoeuropeo *perd-, probablemente de origen imitativo. Compárese el catalán perdiu, el francés perdrix, el inglés partridge, el provenzal perditz o el portugués perdiz.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "perdiz",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "perdices",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "per-diz",
  "idioms": [
    {
      "word": "perdiz blanca"
    },
    {
      "word": "perdiz blancal"
    },
    {
      "word": "perdiz chica"
    },
    {
      "word": "perdiz chilena"
    },
    {
      "word": "perdiz colorada"
    },
    {
      "word": "perdiz cordillerana"
    },
    {
      "word": "perdiz pardilla"
    },
    {
      "word": "perdiz patiblanca"
    },
    {
      "word": "perdiz real"
    },
    {
      "word": "feliz como una perdiz"
    },
    {
      "word": "ojo de perdiz"
    },
    {
      "sense": "Tratar un asunto en forma recurrente sin voluntad de llegar a alguna conclusión",
      "word": "marear la perdiz"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Aves",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Como vemos que muchas aues y fieras bestias con sola musica se caçan: como leemos que en Siria y en otras prouinçias se cara el vnicornio con instrumentos de vihuelas y organos: y vienen muy mansos a se subjectar al caçador. Y la perdiz viene a caer en el lazo emborrachada del dulçor de vna çençerra que trae vn boheçuelo al pescueço.",
                "a": "Cristóbal de Villalón",
                "c": "libro",
                "f": "1911",
                "p": "210",
                "t": "El scholástico"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Como vemos que muchas aues y fieras bestias con sola musica se caçan: como leemos que en Siria y en otras prouinçias se cara el vnicornio con instrumentos de vihuelas y organos: y vienen muy mansos a se subjectar al caçador. Y la perdiz viene a caer en el lazo emborrachada del dulçor de vna çençerra que trae vn boheçuelo al pescueço.Cristóbal de Villalón. El scholástico. Página 210. 1911.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cristóbal de Villalón. El scholástico. Página 210. 1911.",
          "text": "Como vemos que muchas aues y fieras bestias con sola musica se caçan: como leemos que en Siria y en otras prouinçias se cara el vnicornio con instrumentos de vihuelas y organos: y vienen muy mansos a se subjectar al caçador. Y la perdiz viene a caer en el lazo emborrachada del dulçor de vna çençerra que trae vn boheçuelo al pescueço."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cualquiera de numerosas aves de las familias de los faisánidos y tinámidos, de tamaño mediano, hábitos terrestres y alimentación a base de insectos y semillas, apreciadas como caza menor."
      ],
      "id": "es-perdiz-es-noun-BylzZgJ~",
      "raw_tags": [
        "Aves"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Alimentos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ni menos a la mesa de Alejandro Severo y Tácito, si no era el día de su nascimiento por solemne fiesta, no se ponía perdiz ni faisán a su mesa.",
                "a": "Juan de Arce de Otárola",
                "c": "libro",
                "editorial": "Turner",
                "f": "1995",
                "fo": "1550",
                "l": "Madrid",
                "t": "Coloquios de Palatino y Pinciano"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Ni menos a la mesa de Alejandro Severo y Tácito, si no era el día de su nascimiento por solemne fiesta, no se ponía perdiz ni faisán a su mesa.Juan de Arce de Otárola. Coloquios de Palatino y Pinciano (1550). Editorial: Turner. Madrid, 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan de Arce de Otárola. Coloquios de Palatino y Pinciano (1550). Editorial: Turner. Madrid, 1995.",
          "text": "Ni menos a la mesa de Alejandro Severo y Tácito, si no era el día de su nascimiento por solemne fiesta, no se ponía perdiz ni faisán a su mesa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carne de la perdiz₁ empleada como alimento."
      ],
      "id": "es-perdiz-es-noun-Z~pWrM6v",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "food"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[peɾˈð̞is]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[peɾˈð̞iθ]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "is, iθ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Rebhuhn"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "sense_index": "1",
      "word": "perdiz"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "klujar"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "яребица"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perdiu"
    },
    {
      "lang": "Escocés",
      "lang_code": "sco",
      "sense_index": "1",
      "word": "paitrick"
    },
    {
      "lang": "Escocés",
      "lang_code": "sco",
      "sense_index": "1",
      "word": "pairtrick"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "perdriko"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "sense_index": "1",
      "word": "eper"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perdrix"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perdiz"
    },
    {
      "lang": "Guaraní",
      "lang_code": "gn",
      "sense_index": "1",
      "word": "inambu"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "partridge"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pernice"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl clásico",
      "lang_code": "nci",
      "sense_index": "1",
      "word": "tepezolin"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kuropatwa"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perdiz"
    }
  ],
  "word": "perdiz"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Rimas:is",
    "ES:Rimas:iθ",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Asturiano",
    "Español-Bretón",
    "Español-Búlgaro",
    "Español-Catalán",
    "Español-Escocés",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Francés",
    "Español-Gallego",
    "Español-Guaraní",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Náhuatl clásico",
    "Español-Polaco",
    "Español-Portugués",
    "Español-Vasco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "perdix"
      },
      "expansion": "Del latín perdix",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πέρδιξ"
      },
      "expansion": "del griego antiguo πέρδιξ",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πέρδομαι"
      },
      "expansion": "del griego antiguo πέρδομαι",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*perd-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *perd-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín perdix, del griego antiguo πέρδιξ, del griego antiguo πέρδομαι, del protoindoeuropeo *perd-, probablemente de origen imitativo. Compárese el catalán perdiu, el francés perdrix, el inglés partridge, el provenzal perditz o el portugués perdiz.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "perdiz",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "perdices",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "per-diz",
  "idioms": [
    {
      "word": "perdiz blanca"
    },
    {
      "word": "perdiz blancal"
    },
    {
      "word": "perdiz chica"
    },
    {
      "word": "perdiz chilena"
    },
    {
      "word": "perdiz colorada"
    },
    {
      "word": "perdiz cordillerana"
    },
    {
      "word": "perdiz pardilla"
    },
    {
      "word": "perdiz patiblanca"
    },
    {
      "word": "perdiz real"
    },
    {
      "word": "feliz como una perdiz"
    },
    {
      "word": "ojo de perdiz"
    },
    {
      "sense": "Tratar un asunto en forma recurrente sin voluntad de llegar a alguna conclusión",
      "word": "marear la perdiz"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Aves"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Como vemos que muchas aues y fieras bestias con sola musica se caçan: como leemos que en Siria y en otras prouinçias se cara el vnicornio con instrumentos de vihuelas y organos: y vienen muy mansos a se subjectar al caçador. Y la perdiz viene a caer en el lazo emborrachada del dulçor de vna çençerra que trae vn boheçuelo al pescueço.",
                "a": "Cristóbal de Villalón",
                "c": "libro",
                "f": "1911",
                "p": "210",
                "t": "El scholástico"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Como vemos que muchas aues y fieras bestias con sola musica se caçan: como leemos que en Siria y en otras prouinçias se cara el vnicornio con instrumentos de vihuelas y organos: y vienen muy mansos a se subjectar al caçador. Y la perdiz viene a caer en el lazo emborrachada del dulçor de vna çençerra que trae vn boheçuelo al pescueço.Cristóbal de Villalón. El scholástico. Página 210. 1911.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cristóbal de Villalón. El scholástico. Página 210. 1911.",
          "text": "Como vemos que muchas aues y fieras bestias con sola musica se caçan: como leemos que en Siria y en otras prouinçias se cara el vnicornio con instrumentos de vihuelas y organos: y vienen muy mansos a se subjectar al caçador. Y la perdiz viene a caer en el lazo emborrachada del dulçor de vna çençerra que trae vn boheçuelo al pescueço."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cualquiera de numerosas aves de las familias de los faisánidos y tinámidos, de tamaño mediano, hábitos terrestres y alimentación a base de insectos y semillas, apreciadas como caza menor."
      ],
      "raw_tags": [
        "Aves"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Alimentos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ni menos a la mesa de Alejandro Severo y Tácito, si no era el día de su nascimiento por solemne fiesta, no se ponía perdiz ni faisán a su mesa.",
                "a": "Juan de Arce de Otárola",
                "c": "libro",
                "editorial": "Turner",
                "f": "1995",
                "fo": "1550",
                "l": "Madrid",
                "t": "Coloquios de Palatino y Pinciano"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Ni menos a la mesa de Alejandro Severo y Tácito, si no era el día de su nascimiento por solemne fiesta, no se ponía perdiz ni faisán a su mesa.Juan de Arce de Otárola. Coloquios de Palatino y Pinciano (1550). Editorial: Turner. Madrid, 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan de Arce de Otárola. Coloquios de Palatino y Pinciano (1550). Editorial: Turner. Madrid, 1995.",
          "text": "Ni menos a la mesa de Alejandro Severo y Tácito, si no era el día de su nascimiento por solemne fiesta, no se ponía perdiz ni faisán a su mesa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carne de la perdiz₁ empleada como alimento."
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "food"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[peɾˈð̞is]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[peɾˈð̞iθ]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "is, iθ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Rebhuhn"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "sense_index": "1",
      "word": "perdiz"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "klujar"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "яребица"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perdiu"
    },
    {
      "lang": "Escocés",
      "lang_code": "sco",
      "sense_index": "1",
      "word": "paitrick"
    },
    {
      "lang": "Escocés",
      "lang_code": "sco",
      "sense_index": "1",
      "word": "pairtrick"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "perdriko"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "sense_index": "1",
      "word": "eper"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perdrix"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perdiz"
    },
    {
      "lang": "Guaraní",
      "lang_code": "gn",
      "sense_index": "1",
      "word": "inambu"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "partridge"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pernice"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl clásico",
      "lang_code": "nci",
      "sense_index": "1",
      "word": "tepezolin"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kuropatwa"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perdiz"
    }
  ],
  "word": "perdiz"
}

Download raw JSONL data for perdiz meaning in Español (6.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "perdiz"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "perdiz",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "perdiz"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "perdiz",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "perdiz"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "perdiz",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "perdiz"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "perdiz",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.