See osatura in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.ɾa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "osatura", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "osaturas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "o-sa-tu-ra", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En efecto, toda la osatura entera, hasta lo alto de la bóveda, arrancará de la osatura del muro; lo colocado en la bóveda se construirá según le métdoo del aparejo, y entre sus elementos habrá una distancia determinada. De osatura a osatura se extenderán las ligaduras, y las partes intermedias se rellenarán con el material correspondiente.", "a": "Leon Battista Alberti", "c": "libro", "editorial": "Ediciones AKAL", "f": "1992-01-02", "isbn": "9788476009246", "t": "De Re Aedificatoria", "u": "http://books.google.com/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo: En efecto, toda la osatura entera, hasta lo alto de la bóveda, arrancará de la osatura del muro; lo colocado en la bóveda se construirá según le métdoo del aparejo, y entre sus elementos habrá una distancia determinada. De osatura a osatura se extenderán las ligaduras, y las partes intermedias se rellenarán con el material correspondiente.Leon Battista Alberti. De Re Aedificatoria. Editorial: Ediciones AKAL. 02 ene 1992. ISBN: 9788476009246.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Leon Battista Alberti. De Re Aedificatoria. Editorial: Ediciones AKAL. 02 ene 1992. ISBN: 9788476009246.", "text": "En efecto, toda la osatura entera, hasta lo alto de la bóveda, arrancará de la osatura del muro; lo colocado en la bóveda se construirá según le métdoo del aparejo, y entre sus elementos habrá una distancia determinada. De osatura a osatura se extenderán las ligaduras, y las partes intermedias se rellenarán con el material correspondiente." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "la osatura del pensamiento:\nprobación privación\ndel sentimiento.", "a": "Antonio Miranda", "c": "libro", "editorial": "Thesaurus Editora", "f": "2004", "isbn": "9788570624390", "t": "Perversos", "u": "http://books.google.ro/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo: la osatura del pensamiento:\nprobación privación\ndel sentimiento.Antonio Miranda. Perversos. Editorial: Thesaurus Editora. 2004. ISBN: 9788570624390.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Antonio Miranda. Perversos. Editorial: Thesaurus Editora. 2004. ISBN: 9788570624390.", "text": "la osatura del pensamiento:\nprobación privación\ndel sentimiento." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cada lectura deja la impronta de su tiempo como rémora y confirma, al no poder socavar la sólida e impenetrable osatura del texto, la armadura intemporal que lo proyecta más allá de su propia realidad.", "a": "Augusto Escobar Mesa", "c": "libro", "editorial": "Universidad de Antioquia", "f": "2002", "isbn": "9789586555487", "t": "La pasión de leer", "u": "http://books.google.ro/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo: Cada lectura deja la impronta de su tiempo como rémora y confirma, al no poder socavar la sólida e impenetrable osatura del texto, la armadura intemporal que lo proyecta más allá de su propia realidad.Augusto Escobar Mesa. La pasión de leer. Editorial: Universidad de Antioquia. 2002. ISBN: 9789586555487.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Augusto Escobar Mesa. La pasión de leer. Editorial: Universidad de Antioquia. 2002. ISBN: 9789586555487.", "text": "Cada lectura deja la impronta de su tiempo como rémora y confirma, al no poder socavar la sólida e impenetrable osatura del texto, la armadura intemporal que lo proyecta más allá de su propia realidad." } ], "glosses": [ "Elementos de base que forman el esqueleto o estructura fundamental de algo." ], "id": "es-osatura-es-noun-5tXAqjPV", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[o.saˈt̪u.ɾa]" }, { "rhymes": "u.ɾa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "armazón" }, { "sense_index": "1", "word": "entramado" }, { "sense_index": "1", "word": "esqueleto" }, { "sense_index": "1", "word": "estructura" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "osatura" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:u.ɾa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "osatura", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "osaturas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "o-sa-tu-ra", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En efecto, toda la osatura entera, hasta lo alto de la bóveda, arrancará de la osatura del muro; lo colocado en la bóveda se construirá según le métdoo del aparejo, y entre sus elementos habrá una distancia determinada. De osatura a osatura se extenderán las ligaduras, y las partes intermedias se rellenarán con el material correspondiente.", "a": "Leon Battista Alberti", "c": "libro", "editorial": "Ediciones AKAL", "f": "1992-01-02", "isbn": "9788476009246", "t": "De Re Aedificatoria", "u": "http://books.google.com/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo: En efecto, toda la osatura entera, hasta lo alto de la bóveda, arrancará de la osatura del muro; lo colocado en la bóveda se construirá según le métdoo del aparejo, y entre sus elementos habrá una distancia determinada. De osatura a osatura se extenderán las ligaduras, y las partes intermedias se rellenarán con el material correspondiente.Leon Battista Alberti. De Re Aedificatoria. Editorial: Ediciones AKAL. 02 ene 1992. ISBN: 9788476009246.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Leon Battista Alberti. De Re Aedificatoria. Editorial: Ediciones AKAL. 02 ene 1992. ISBN: 9788476009246.", "text": "En efecto, toda la osatura entera, hasta lo alto de la bóveda, arrancará de la osatura del muro; lo colocado en la bóveda se construirá según le métdoo del aparejo, y entre sus elementos habrá una distancia determinada. De osatura a osatura se extenderán las ligaduras, y las partes intermedias se rellenarán con el material correspondiente." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "la osatura del pensamiento:\nprobación privación\ndel sentimiento.", "a": "Antonio Miranda", "c": "libro", "editorial": "Thesaurus Editora", "f": "2004", "isbn": "9788570624390", "t": "Perversos", "u": "http://books.google.ro/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo: la osatura del pensamiento:\nprobación privación\ndel sentimiento.Antonio Miranda. Perversos. Editorial: Thesaurus Editora. 2004. ISBN: 9788570624390.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Antonio Miranda. Perversos. Editorial: Thesaurus Editora. 2004. ISBN: 9788570624390.", "text": "la osatura del pensamiento:\nprobación privación\ndel sentimiento." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cada lectura deja la impronta de su tiempo como rémora y confirma, al no poder socavar la sólida e impenetrable osatura del texto, la armadura intemporal que lo proyecta más allá de su propia realidad.", "a": "Augusto Escobar Mesa", "c": "libro", "editorial": "Universidad de Antioquia", "f": "2002", "isbn": "9789586555487", "t": "La pasión de leer", "u": "http://books.google.ro/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo: Cada lectura deja la impronta de su tiempo como rémora y confirma, al no poder socavar la sólida e impenetrable osatura del texto, la armadura intemporal que lo proyecta más allá de su propia realidad.Augusto Escobar Mesa. La pasión de leer. Editorial: Universidad de Antioquia. 2002. ISBN: 9789586555487.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Augusto Escobar Mesa. La pasión de leer. Editorial: Universidad de Antioquia. 2002. ISBN: 9789586555487.", "text": "Cada lectura deja la impronta de su tiempo como rémora y confirma, al no poder socavar la sólida e impenetrable osatura del texto, la armadura intemporal que lo proyecta más allá de su propia realidad." } ], "glosses": [ "Elementos de base que forman el esqueleto o estructura fundamental de algo." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[o.saˈt̪u.ɾa]" }, { "rhymes": "u.ɾa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "armazón" }, { "sense_index": "1", "word": "entramado" }, { "sense_index": "1", "word": "esqueleto" }, { "sense_index": "1", "word": "estructura" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "osatura" }
Download raw JSONL data for osatura meaning in Español (4.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "osatura" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "osatura", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "osatura" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "osatura", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "osatura" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "osatura", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "osatura" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "osatura", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "osatura" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "osatura", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "osatura" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "osatura", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.