"obligación" meaning in Español

See obligación in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [o.β̞li.ɣ̞aˈsjon], [o.β̞li.ɣ̞aˈθjon] Forms: obligación [singular], obligaciones [plural]
Rhymes: on Etymology: Del latín obligationem Etymology templates: {{etimología|la|obligatio|diacrítico=obligationem}} Del latín obligationem
  1. Aquello que hay que cumplir por responsabilidad.
    Sense id: es-obligación-es-noun-fHfkYNFA
  2. Exigencia moral que tiene que dirigir la libre voluntad.
    Sense id: es-obligación-es-noun-sY6qfDR5
  3. Circunstancia que impone a realizar o a no realizar algo.
    Sense id: es-obligación-es-noun-9iMRJnj1
  4. Correspondencia o gratitud que a alguien se le debe por algún favor recibido.
    Sense id: es-obligación-es-noun-0YVpT76u
  5. Documento notarial o privado mediante el cual se reconoce una deuda y se establecen los requisitos para pagarla.
    Sense id: es-obligación-es-noun-mdg0G1q-
  6. Contrata de abastecimiento y el lugar donde se despacha el género contratado.
    Sense id: es-obligación-es-noun-GYNJk5G4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: deber, deber Translations: Verpflichtung (Alemán), Pflicht [feminine] (Alemán), obligació (Catalán), obligation (Francés), obligation (Inglés), obbligo (Italiano), obbligazione (Italiano), obrigação (Portugués), obligație (Rumano), betebehar (Vasco), obligazio (Vasco)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:on",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Rumano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Vasco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "obligatio",
        "diacrítico": "obligationem"
      },
      "expansion": "Del latín obligationem",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín obligationem",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "obligación",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "obligaciones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "o-bli-ga-ción",
  "idioms": [
    {
      "sense": "la que, no subsistiendo en realidad, consta de suerte en el fuero judicial, que puede el que aparece deudor ser estrechado por el juez a su cumplimiento, como en el que confesó por escrito en el recibo de alguna cosa que no le fue entregada, y no puede probar la omisión de la entrega.",
      "word": "obligación civil"
    },
    {
      "sense": "la que subsiste en realidad, y consta para el fuero judicial por instrumento legítimo, como el que recibió el empréstito y le confesó por escrito. Dícese mista porque toma del derecho natural la subsistencia, y del civil la coaccción a su cumplimiento, y es lo que comúnmente se entiende cuando se dice absolutamente «obligación».",
      "word": "obligación mista"
    },
    {
      "sense": "la que por provenir de contrato no admitido en el derecho civil, y que por tanto no causa acción en el fuero judicial, subsiste solamente en el interno, como la que contrajo el hijo de familias en el mutuo.",
      "word": "obligación natural"
    },
    {
      "sense": "obligarse a ella.",
      "word": "constituirse en obligación de"
    },
    {
      "sense": "estar obligado.",
      "word": "correr obligación a"
    },
    {
      "sense": "refrán que enseña que la principal ocupación debe ser en aquello que nos incumbe, sin distraernos a cosas extrañas.",
      "word": "primero es la obligación que la devoción"
    },
    {
      "sense": "hacerse responsable de algo o alguien.",
      "word": "tener obligación"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aquello que hay que cumplir por responsabilidad."
      ],
      "id": "es-obligación-es-noun-fHfkYNFA",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Exigencia moral que tiene que dirigir la libre voluntad."
      ],
      "id": "es-obligación-es-noun-sY6qfDR5",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Circunstancia que impone a realizar o a no realizar algo."
      ],
      "id": "es-obligación-es-noun-9iMRJnj1",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Correspondencia o gratitud que a alguien se le debe por algún favor recibido."
      ],
      "id": "es-obligación-es-noun-0YVpT76u",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Documento notarial o privado mediante el cual se reconoce una deuda y se establecen los requisitos para pagarla."
      ],
      "id": "es-obligación-es-noun-mdg0G1q-",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Contrata de abastecimiento y el lugar donde se despacha el género contratado."
      ],
      "id": "es-obligación-es-noun-GYNJk5G4",
      "sense_index": "6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[o.β̞li.ɣ̞aˈsjon]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[o.β̞li.ɣ̞aˈθjon]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "on"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "deber"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "deber"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Verpflichtung"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Pflicht"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "obligació"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "word": "betebehar"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "word": "obligazio"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "obligation"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "obligation"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "obbligo"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "obbligazione"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "obrigação"
    },
    {
      "lang": "Rumano",
      "lang_code": "ro",
      "word": "obligație"
    }
  ],
  "word": "obligación"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:on",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Catalán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Portugués",
    "Español-Rumano",
    "Español-Vasco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "obligatio",
        "diacrítico": "obligationem"
      },
      "expansion": "Del latín obligationem",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín obligationem",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "obligación",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "obligaciones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "o-bli-ga-ción",
  "idioms": [
    {
      "sense": "la que, no subsistiendo en realidad, consta de suerte en el fuero judicial, que puede el que aparece deudor ser estrechado por el juez a su cumplimiento, como en el que confesó por escrito en el recibo de alguna cosa que no le fue entregada, y no puede probar la omisión de la entrega.",
      "word": "obligación civil"
    },
    {
      "sense": "la que subsiste en realidad, y consta para el fuero judicial por instrumento legítimo, como el que recibió el empréstito y le confesó por escrito. Dícese mista porque toma del derecho natural la subsistencia, y del civil la coaccción a su cumplimiento, y es lo que comúnmente se entiende cuando se dice absolutamente «obligación».",
      "word": "obligación mista"
    },
    {
      "sense": "la que por provenir de contrato no admitido en el derecho civil, y que por tanto no causa acción en el fuero judicial, subsiste solamente en el interno, como la que contrajo el hijo de familias en el mutuo.",
      "word": "obligación natural"
    },
    {
      "sense": "obligarse a ella.",
      "word": "constituirse en obligación de"
    },
    {
      "sense": "estar obligado.",
      "word": "correr obligación a"
    },
    {
      "sense": "refrán que enseña que la principal ocupación debe ser en aquello que nos incumbe, sin distraernos a cosas extrañas.",
      "word": "primero es la obligación que la devoción"
    },
    {
      "sense": "hacerse responsable de algo o alguien.",
      "word": "tener obligación"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aquello que hay que cumplir por responsabilidad."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Exigencia moral que tiene que dirigir la libre voluntad."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Circunstancia que impone a realizar o a no realizar algo."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Correspondencia o gratitud que a alguien se le debe por algún favor recibido."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Documento notarial o privado mediante el cual se reconoce una deuda y se establecen los requisitos para pagarla."
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Contrata de abastecimiento y el lugar donde se despacha el género contratado."
      ],
      "sense_index": "6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[o.β̞li.ɣ̞aˈsjon]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[o.β̞li.ɣ̞aˈθjon]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "on"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "deber"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "deber"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Verpflichtung"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Pflicht"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "obligació"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "word": "betebehar"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "word": "obligazio"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "obligation"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "obligation"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "obbligo"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "obbligazione"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "obrigação"
    },
    {
      "lang": "Rumano",
      "lang_code": "ro",
      "word": "obligație"
    }
  ],
  "word": "obligación"
}

Download raw JSONL data for obligación meaning in Español (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-20 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.