"naiden" meaning in Español

See naiden in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: [ˈnai̯.ð̞en]
Rhymes: ai.den Etymology: Alteración fonética de nadie, por analogía con alguien. Etymology templates: {{etimología|fonética|nadie}} Alteración fonética de nadie
  1. Nadie. Tags: Chile, Mexico
    Sense id: es-naiden-es-pron-8-wTvOTj Categories (other): ES:Chile, ES:México, ES:Términos subestándar
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Pronombres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Pronombres indefinidos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:ai.den",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fonética",
        "2": "nadie"
      },
      "expansion": "Alteración fonética de nadie",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Alteración fonética de nadie, por analogía con alguien.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "nai-den",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "pronombre indefinido",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos subestándar",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "TRlNl.― No me aconsejes nada, vieja. Anda a buscarla. (Parte Milagro rezongando.) Aunque no... (Milagros se detiene.) Mejor será que vaya yo... aunque no... (Mismo juego de Milagro.) Bueno, y qué esperas para ir a buscarla...\nMILAGROS.― Yo no voy a buscar a naiden, ya me está hostigando con sus caprichos.",
                "a": "Luis Alberto Heiremans",
                "a2": "Norma Alcamán Riffo",
                "c": "libro",
                "editorial": "RIL Editores",
                "f": "2002",
                "t": "Teatro completo de Luis Alberto Heiremans"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: TRlNl.― No me aconsejes nada, vieja. Anda a buscarla. (Parte Milagro rezongando.) Aunque no... (Milagros se detiene.) Mejor será que vaya yo... aunque no... (Mismo juego de Milagro.) Bueno, y qué esperas para ir a buscarla...\nMILAGROS.― Yo no voy a buscar a naiden, ya me está hostigando con sus caprichos.Luis Alberto Heiremans & Norma Alcamán Riffo. Teatro completo de Luis Alberto Heiremans. Editorial: RIL Editores. 2002.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Luis Alberto Heiremans & Norma Alcamán Riffo. Teatro completo de Luis Alberto Heiremans. Editorial: RIL Editores. 2002.",
          "text": "TRlNl.― No me aconsejes nada, vieja. Anda a buscarla. (Parte Milagro rezongando.) Aunque no... (Milagros se detiene.) Mejor será que vaya yo... aunque no... (Mismo juego de Milagro.) Bueno, y qué esperas para ir a buscarla...\nMILAGROS.― Yo no voy a buscar a naiden, ya me está hostigando con sus caprichos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nadie."
      ],
      "id": "es-naiden-es-pron-8-wTvOTj",
      "raw_tags": [
        "vulgarismo",
        "incorrecto",
        "no normativo"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile",
        "Mexico"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈnai̯.ð̞en]"
    },
    {
      "rhymes": "ai.den"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "naiden"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Pronombres",
    "ES:Pronombres indefinidos",
    "ES:Rimas:ai.den",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fonética",
        "2": "nadie"
      },
      "expansion": "Alteración fonética de nadie",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Alteración fonética de nadie, por analogía con alguien.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "nai-den",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "pronombre indefinido",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Chile",
        "ES:México",
        "ES:Términos subestándar"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "TRlNl.― No me aconsejes nada, vieja. Anda a buscarla. (Parte Milagro rezongando.) Aunque no... (Milagros se detiene.) Mejor será que vaya yo... aunque no... (Mismo juego de Milagro.) Bueno, y qué esperas para ir a buscarla...\nMILAGROS.― Yo no voy a buscar a naiden, ya me está hostigando con sus caprichos.",
                "a": "Luis Alberto Heiremans",
                "a2": "Norma Alcamán Riffo",
                "c": "libro",
                "editorial": "RIL Editores",
                "f": "2002",
                "t": "Teatro completo de Luis Alberto Heiremans"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: TRlNl.― No me aconsejes nada, vieja. Anda a buscarla. (Parte Milagro rezongando.) Aunque no... (Milagros se detiene.) Mejor será que vaya yo... aunque no... (Mismo juego de Milagro.) Bueno, y qué esperas para ir a buscarla...\nMILAGROS.― Yo no voy a buscar a naiden, ya me está hostigando con sus caprichos.Luis Alberto Heiremans & Norma Alcamán Riffo. Teatro completo de Luis Alberto Heiremans. Editorial: RIL Editores. 2002.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Luis Alberto Heiremans & Norma Alcamán Riffo. Teatro completo de Luis Alberto Heiremans. Editorial: RIL Editores. 2002.",
          "text": "TRlNl.― No me aconsejes nada, vieja. Anda a buscarla. (Parte Milagro rezongando.) Aunque no... (Milagros se detiene.) Mejor será que vaya yo... aunque no... (Mismo juego de Milagro.) Bueno, y qué esperas para ir a buscarla...\nMILAGROS.― Yo no voy a buscar a naiden, ya me está hostigando con sus caprichos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nadie."
      ],
      "raw_tags": [
        "vulgarismo",
        "incorrecto",
        "no normativo"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile",
        "Mexico"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈnai̯.ð̞en]"
    },
    {
      "rhymes": "ai.den"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "naiden"
}

Download raw JSONL data for naiden meaning in Español (2.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "naiden"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "pronombre indefinido",
  "title": "naiden",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "naiden"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "pronombre indefinido",
  "title": "naiden",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.