"misa" meaning in Español

See misa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈmi.sa] Forms: misa [singular], misas [plural]
Rhymes: i.sa Etymology: Del latín missio ("envío"). Apócope de la expresión latina "Ite missa est": "Id, ha sido enviada", la última frase con la que acababa la misa. Etymology templates: {{etimología|la|missio|envío}} Del latín missio ("envío")
  1. Oficio religioso cristiano.
    Sense id: es-misa-es-noun-vAN8tUxa Categories (other): ES:Religión Topics: religion
  2. Composición coral, o coral e instrumental, basada en el texto de la misa.
    Sense id: es-misa-es-noun-DgKohnjT Categories (other): ES:Música Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Messe (Alemán), meso (Esperanto), messe (Francés), mass (Inglés), messa (Italiano), ミサ (Japonés), msza [feminine] (Polaco), mässa [common] (Sueco)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.sa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Japonés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "missio",
        "3": "envío"
      },
      "expansion": "Del latín missio (\"envío\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín missio (\"envío\"). Apócope de la expresión latina \"Ite missa est\": \"Id, ha sido enviada\", la última frase con la que acababa la misa.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "misa",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "misas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mi-sa",
  "idioms": [
    {
      "sense": "Celebrar misa por primera vez el sacerdote recién ordenado.",
      "word": "cantar misa"
    },
    {
      "sense": "completamente fuera de lugar. (Chile, coloquial)",
      "word": "como chancho en misa"
    },
    {
      "word": "decir misa"
    },
    {
      "sense": "Saber muy poco del asunto tratado.",
      "word": "de la misa la mitad"
    },
    {
      "sense": "Saber muy poco del asunto tratado.",
      "word": "de la misa la media"
    },
    {
      "sense": "Estar fuera de lugar, incomodar. (España, coloquial)",
      "word": "estar como los perros en misa"
    },
    {
      "sense": "hacer al mismo tiempo dos cosas opuestas.",
      "word": "estar en misa y repicando"
    },
    {
      "sense": "Ser cosa indiscutible. (España)",
      "word": "ir a misa"
    },
    {
      "word": "misa cantada"
    },
    {
      "word": "misa de difuntos"
    },
    {
      "word": "misa del gallo"
    },
    {
      "sense": "la que se dice en honor de un difunto durante 30 dias, normalmente a partir del entierro.",
      "word": "misa gregoriana"
    },
    {
      "word": "misa negra"
    },
    {
      "sense": "Evitar una persona a toda costa.",
      "word": "no ir ni a misa con"
    },
    {
      "sense": "Asistir a misa.",
      "word": "oír misa"
    },
    {
      "sense": "que sin importar lo que alguien haga o diga, no se le tomará en consideración. (coloquial)",
      "word": "poder decir misa"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "proverbs": [
    {
      "word": "a comer y a misa, una vez no más se avisa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Religión",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Más tarde, cuando Úrsula se empeñó en que remedios, la bella, asistiera a mantilla con la cara cubierta con una mantilla, Amarante pensó que aquel recurso misterioso resultaría tan provocador, que muy pronto habría un hombre lo bastante intrigado como para buscar con paciencia el punto débil de su corazón.",
                "autor": "Gabriel García Márquez",
                "c": "libro",
                "capítulo": "xɪɪ",
                "editorial": "Oveja Negra",
                "fecha": "2007",
                "título": "Cien años de soledad"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Más tarde, cuando Úrsula se empeñó en que remedios, la bella, asistiera a mantilla con la cara cubierta con una mantilla, Amarante pensó que aquel recurso misterioso resultaría tan provocador, que muy pronto habría un hombre lo bastante intrigado como para buscar con paciencia el punto débil de su corazón.Gabriel García Márquez. Cien años de soledad. Capítulo xɪɪ. Editorial: Oveja Negra. 2007.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gabriel García Márquez. Cien años de soledad. Capítulo xɪɪ. Editorial: Oveja Negra. 2007.",
          "text": "Más tarde, cuando Úrsula se empeñó en que remedios, la bella, asistiera a mantilla con la cara cubierta con una mantilla, Amarante pensó que aquel recurso misterioso resultaría tan provocador, que muy pronto habría un hombre lo bastante intrigado como para buscar con paciencia el punto débil de su corazón."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oficio religioso cristiano."
      ],
      "id": "es-misa-es-noun-vAN8tUxa",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Música",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Composición coral, o coral e instrumental, basada en el texto de la misa."
      ],
      "id": "es-misa-es-noun-DgKohnjT",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmi.sa]"
    },
    {
      "rhymes": "i.sa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Messe"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "messe"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "meso"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "mass"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "messa"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "word": "ミサ"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "msza"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "mässa"
    }
  ],
  "word": "misa"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:i.sa",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Japonés",
    "Español-Polaco",
    "Español-Sueco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "missio",
        "3": "envío"
      },
      "expansion": "Del latín missio (\"envío\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín missio (\"envío\"). Apócope de la expresión latina \"Ite missa est\": \"Id, ha sido enviada\", la última frase con la que acababa la misa.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "misa",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "misas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mi-sa",
  "idioms": [
    {
      "sense": "Celebrar misa por primera vez el sacerdote recién ordenado.",
      "word": "cantar misa"
    },
    {
      "sense": "completamente fuera de lugar. (Chile, coloquial)",
      "word": "como chancho en misa"
    },
    {
      "word": "decir misa"
    },
    {
      "sense": "Saber muy poco del asunto tratado.",
      "word": "de la misa la mitad"
    },
    {
      "sense": "Saber muy poco del asunto tratado.",
      "word": "de la misa la media"
    },
    {
      "sense": "Estar fuera de lugar, incomodar. (España, coloquial)",
      "word": "estar como los perros en misa"
    },
    {
      "sense": "hacer al mismo tiempo dos cosas opuestas.",
      "word": "estar en misa y repicando"
    },
    {
      "sense": "Ser cosa indiscutible. (España)",
      "word": "ir a misa"
    },
    {
      "word": "misa cantada"
    },
    {
      "word": "misa de difuntos"
    },
    {
      "word": "misa del gallo"
    },
    {
      "sense": "la que se dice en honor de un difunto durante 30 dias, normalmente a partir del entierro.",
      "word": "misa gregoriana"
    },
    {
      "word": "misa negra"
    },
    {
      "sense": "Evitar una persona a toda costa.",
      "word": "no ir ni a misa con"
    },
    {
      "sense": "Asistir a misa.",
      "word": "oír misa"
    },
    {
      "sense": "que sin importar lo que alguien haga o diga, no se le tomará en consideración. (coloquial)",
      "word": "poder decir misa"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "proverbs": [
    {
      "word": "a comer y a misa, una vez no más se avisa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Religión"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Más tarde, cuando Úrsula se empeñó en que remedios, la bella, asistiera a mantilla con la cara cubierta con una mantilla, Amarante pensó que aquel recurso misterioso resultaría tan provocador, que muy pronto habría un hombre lo bastante intrigado como para buscar con paciencia el punto débil de su corazón.",
                "autor": "Gabriel García Márquez",
                "c": "libro",
                "capítulo": "xɪɪ",
                "editorial": "Oveja Negra",
                "fecha": "2007",
                "título": "Cien años de soledad"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Más tarde, cuando Úrsula se empeñó en que remedios, la bella, asistiera a mantilla con la cara cubierta con una mantilla, Amarante pensó que aquel recurso misterioso resultaría tan provocador, que muy pronto habría un hombre lo bastante intrigado como para buscar con paciencia el punto débil de su corazón.Gabriel García Márquez. Cien años de soledad. Capítulo xɪɪ. Editorial: Oveja Negra. 2007.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gabriel García Márquez. Cien años de soledad. Capítulo xɪɪ. Editorial: Oveja Negra. 2007.",
          "text": "Más tarde, cuando Úrsula se empeñó en que remedios, la bella, asistiera a mantilla con la cara cubierta con una mantilla, Amarante pensó que aquel recurso misterioso resultaría tan provocador, que muy pronto habría un hombre lo bastante intrigado como para buscar con paciencia el punto débil de su corazón."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oficio religioso cristiano."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Música"
      ],
      "glosses": [
        "Composición coral, o coral e instrumental, basada en el texto de la misa."
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmi.sa]"
    },
    {
      "rhymes": "i.sa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Messe"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "messe"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "meso"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "mass"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "messa"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "word": "ミサ"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "msza"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "mässa"
    }
  ],
  "word": "misa"
}

Download raw JSONL data for misa meaning in Español (4.4kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<TEMPLATE(['ampliable']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]",
  "path": [
    "misa"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "",
  "title": "misa",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "misa"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "misa",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "misa"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "misa",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "misa"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "misa",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.