See mirar de hito en hito in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones verbales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "mirar + de + hito + en + hito", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Una breve orden suya dispersó a tus esbirros, te obligó a hacerle instantáneamente entrega de la escopeta, mientras con esos ojos estrechos, claros y fríos, tan parecidos a los tuyos, te miraba de hito en hito. En seguida levantó la fusta que llevaba siempre consigo y te atravesó la cara, una, dos, tres veces.", "a": "María Luisa Bombal", "c": "libro", "capítulo": "La Amortajada", "editorial": "Planeta", "fecha": "2012", "páginas": "115", "título": "La Última Niebla/La Amortajada" }, "expansion": ":*Ejemplo: Una breve orden suya dispersó a tus esbirros, te obligó a hacerle instantáneamente entrega de la escopeta, mientras con esos ojos estrechos, claros y fríos, tan parecidos a los tuyos, te miraba de hito en hito. En seguida levantó la fusta que llevaba siempre consigo y te atravesó la cara, una, dos, tres veces.María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 115. Editorial: Planeta. 2012.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 115. Editorial: Planeta. 2012.", "text": "Una breve orden suya dispersó a tus esbirros, te obligó a hacerle instantáneamente entrega de la escopeta, mientras con esos ojos estrechos, claros y fríos, tan parecidos a los tuyos, te miraba de hito en hito. En seguida levantó la fusta que llevaba siempre consigo y te atravesó la cara, una, dos, tres veces." } ], "glosses": [ "Fijar la vista en un objeto sin distraerla a otra parte." ], "id": "es-mirar_de_hito_en_hito-es-phrase-25OcTTDd", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[miˌɾaɾ ð̞e ˌi.t̪o en ˈi.t̪o]" }, { "alternative": "mirar de hito", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "mirar en hito", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "i.to" } ], "word": "mirar de hito en hito" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones verbales", "ES:Rimas:i.to", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "mirar + de + hito + en + hito", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Una breve orden suya dispersó a tus esbirros, te obligó a hacerle instantáneamente entrega de la escopeta, mientras con esos ojos estrechos, claros y fríos, tan parecidos a los tuyos, te miraba de hito en hito. En seguida levantó la fusta que llevaba siempre consigo y te atravesó la cara, una, dos, tres veces.", "a": "María Luisa Bombal", "c": "libro", "capítulo": "La Amortajada", "editorial": "Planeta", "fecha": "2012", "páginas": "115", "título": "La Última Niebla/La Amortajada" }, "expansion": ":*Ejemplo: Una breve orden suya dispersó a tus esbirros, te obligó a hacerle instantáneamente entrega de la escopeta, mientras con esos ojos estrechos, claros y fríos, tan parecidos a los tuyos, te miraba de hito en hito. En seguida levantó la fusta que llevaba siempre consigo y te atravesó la cara, una, dos, tres veces.María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 115. Editorial: Planeta. 2012.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 115. Editorial: Planeta. 2012.", "text": "Una breve orden suya dispersó a tus esbirros, te obligó a hacerle instantáneamente entrega de la escopeta, mientras con esos ojos estrechos, claros y fríos, tan parecidos a los tuyos, te miraba de hito en hito. En seguida levantó la fusta que llevaba siempre consigo y te atravesó la cara, una, dos, tres veces." } ], "glosses": [ "Fijar la vista en un objeto sin distraerla a otra parte." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[miˌɾaɾ ð̞e ˌi.t̪o en ˈi.t̪o]" }, { "alternative": "mirar de hito", "not_same_pronunciation": true }, { "alternative": "mirar en hito", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "i.to" } ], "word": "mirar de hito en hito" }
Download raw JSONL data for mirar de hito en hito meaning in Español (2.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "mirar de hito en hito" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "mirar de hito en hito", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "mirar de hito en hito" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "mirar de hito en hito", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-11 from the eswiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.