See ministril in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:il", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "ministril" }, "expansion": "Del castellano antiguo ministril", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "menestrel" }, "expansion": "del francés antiguo menestrel", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "ministerialis" }, "expansion": "del latín ministerialis", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "ministerium" }, "expansion": "del latín ministerium", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "minister" }, "expansion": "del latín minister", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "minor" }, "expansion": "del latín minor", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo ministril, y este del francés antiguo menestrel, menestril (\"sirviente\"), a su vez del latín ministerialis, del latín ministerium, y este del latín minister, del latín minor. Compárese el doblete menestral, menester, ministro.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "ministril", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ministriles", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mi-nis-tril", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "No tengo ojos para mirar el resplandor de Góngora —véalo o no bien— mientras ese consabido M. Anido —encarnación y símbolo de la innoble chusma pretoriana— y su infame Compañía —los más infames los viles ministros asistentes y sus ministriles— sigan saqueando y envileciendo a la que fue mi patria y acaso vuelva a serlo.", "a": "Miguel de Unamuno", "c": "libro", "f": "1991", "t": "Epistolario inédito" }, "expansion": ":*Ejemplo: No tengo ojos para mirar el resplandor de Góngora —véalo o no bien— mientras ese consabido M. Anido —encarnación y símbolo de la innoble chusma pretoriana— y su infame Compañía —los más infames los viles ministros asistentes y sus ministriles— sigan saqueando y envileciendo a la que fue mi patria y acaso vuelva a serlo.Miguel de Unamuno. Epistolario inédito. 1991.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Miguel de Unamuno. Epistolario inédito. 1991.", "text": "No tengo ojos para mirar el resplandor de Góngora —véalo o no bien— mientras ese consabido M. Anido —encarnación y símbolo de la innoble chusma pretoriana— y su infame Compañía —los más infames los viles ministros asistentes y sus ministriles— sigan saqueando y envileciendo a la que fue mi patria y acaso vuelva a serlo." } ], "glosses": [ "Funcionario judicial subalterno, antiguamente encargado de la ejecución de los arrestos y procesos." ], "id": "es-ministril-es-noun-JWjn-syu", "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Músico secular a sueldo, que se situaba a veces en las tribunas de las catedrales sobre el trascoro." ], "id": "es-ministril-es-noun-pittdWvE", "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En las partidas de sueldos de la segunda expedición á Nápoles por el rey D. Alonso V en 1432, se nombran los músicos que llevaba el Rey: cinco trompetas, Jorge Juliá, Bartolomé Juliá, Andrea di Bonsegnore, Filippo della Ruccella, Juan Lombart; tocador de órgano, Perrinoto Pernoto; un ministril de cuerda, Perico de Vallseca; tres ministriles de chirimía, Coli Busnat, Juan Busot y Juan Biart.", "a": "Felipe Pedrell", "c": "libro", "f": "1901", "p": "120", "t": "Emporio científico é histórico de organografía musical antigua española" }, "expansion": ":*Ejemplo: En las partidas de sueldos de la segunda expedición á Nápoles por el rey D. Alonso V en 1432, se nombran los músicos que llevaba el Rey: cinco trompetas, Jorge Juliá, Bartolomé Juliá, Andrea di Bonsegnore, Filippo della Ruccella, Juan Lombart; tocador de órgano, Perrinoto Pernoto; un ministril de cuerda, Perico de Vallseca; tres ministriles de chirimía, Coli Busnat, Juan Busot y Juan Biart.Felipe Pedrell. Emporio científico é histórico de organografía musical antigua española. Página 120. 1901.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Felipe Pedrell. Emporio científico é histórico de organografía musical antigua española. Página 120. 1901.", "text": "En las partidas de sueldos de la segunda expedición á Nápoles por el rey D. Alonso V en 1432, se nombran los músicos que llevaba el Rey: cinco trompetas, Jorge Juliá, Bartolomé Juliá, Andrea di Bonsegnore, Filippo della Ruccella, Juan Lombart; tocador de órgano, Perrinoto Pernoto; un ministril de cuerda, Perico de Vallseca; tres ministriles de chirimía, Coli Busnat, Juan Busot y Juan Biart." } ], "glosses": [ "Músico que tocaba algún instrumento de viento o de cuerda en las ceremonias litúrgicas." ], "id": "es-ministril-es-noun-WcVVg16e", "sense_index": "3", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mi.nisˈt̪ɾil]" }, { "rhymes": "il" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "alguacil" }, { "sense_index": "1", "word": "baile" }, { "sense_index": "3", "word": "menestril" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "minstrel" } ], "word": "ministril" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:il", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "ministril" }, "expansion": "Del castellano antiguo ministril", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "menestrel" }, "expansion": "del francés antiguo menestrel", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "ministerialis" }, "expansion": "del latín ministerialis", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "ministerium" }, "expansion": "del latín ministerium", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "minister" }, "expansion": "del latín minister", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "minor" }, "expansion": "del latín minor", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo ministril, y este del francés antiguo menestrel, menestril (\"sirviente\"), a su vez del latín ministerialis, del latín ministerium, y este del latín minister, del latín minor. Compárese el doblete menestral, menester, ministro.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "ministril", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ministriles", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mi-nis-tril", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos obsoletos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "No tengo ojos para mirar el resplandor de Góngora —véalo o no bien— mientras ese consabido M. Anido —encarnación y símbolo de la innoble chusma pretoriana— y su infame Compañía —los más infames los viles ministros asistentes y sus ministriles— sigan saqueando y envileciendo a la que fue mi patria y acaso vuelva a serlo.", "a": "Miguel de Unamuno", "c": "libro", "f": "1991", "t": "Epistolario inédito" }, "expansion": ":*Ejemplo: No tengo ojos para mirar el resplandor de Góngora —véalo o no bien— mientras ese consabido M. Anido —encarnación y símbolo de la innoble chusma pretoriana— y su infame Compañía —los más infames los viles ministros asistentes y sus ministriles— sigan saqueando y envileciendo a la que fue mi patria y acaso vuelva a serlo.Miguel de Unamuno. Epistolario inédito. 1991.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Miguel de Unamuno. Epistolario inédito. 1991.", "text": "No tengo ojos para mirar el resplandor de Góngora —véalo o no bien— mientras ese consabido M. Anido —encarnación y símbolo de la innoble chusma pretoriana— y su infame Compañía —los más infames los viles ministros asistentes y sus ministriles— sigan saqueando y envileciendo a la que fue mi patria y acaso vuelva a serlo." } ], "glosses": [ "Funcionario judicial subalterno, antiguamente encargado de la ejecución de los arrestos y procesos." ], "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "ES:Términos anticuados" ], "glosses": [ "Músico secular a sueldo, que se situaba a veces en las tribunas de las catedrales sobre el trascoro." ], "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] }, { "categories": [ "ES:Términos anticuados" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En las partidas de sueldos de la segunda expedición á Nápoles por el rey D. Alonso V en 1432, se nombran los músicos que llevaba el Rey: cinco trompetas, Jorge Juliá, Bartolomé Juliá, Andrea di Bonsegnore, Filippo della Ruccella, Juan Lombart; tocador de órgano, Perrinoto Pernoto; un ministril de cuerda, Perico de Vallseca; tres ministriles de chirimía, Coli Busnat, Juan Busot y Juan Biart.", "a": "Felipe Pedrell", "c": "libro", "f": "1901", "p": "120", "t": "Emporio científico é histórico de organografía musical antigua española" }, "expansion": ":*Ejemplo: En las partidas de sueldos de la segunda expedición á Nápoles por el rey D. Alonso V en 1432, se nombran los músicos que llevaba el Rey: cinco trompetas, Jorge Juliá, Bartolomé Juliá, Andrea di Bonsegnore, Filippo della Ruccella, Juan Lombart; tocador de órgano, Perrinoto Pernoto; un ministril de cuerda, Perico de Vallseca; tres ministriles de chirimía, Coli Busnat, Juan Busot y Juan Biart.Felipe Pedrell. Emporio científico é histórico de organografía musical antigua española. Página 120. 1901.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Felipe Pedrell. Emporio científico é histórico de organografía musical antigua española. Página 120. 1901.", "text": "En las partidas de sueldos de la segunda expedición á Nápoles por el rey D. Alonso V en 1432, se nombran los músicos que llevaba el Rey: cinco trompetas, Jorge Juliá, Bartolomé Juliá, Andrea di Bonsegnore, Filippo della Ruccella, Juan Lombart; tocador de órgano, Perrinoto Pernoto; un ministril de cuerda, Perico de Vallseca; tres ministriles de chirimía, Coli Busnat, Juan Busot y Juan Biart." } ], "glosses": [ "Músico que tocaba algún instrumento de viento o de cuerda en las ceremonias litúrgicas." ], "sense_index": "3", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mi.nisˈt̪ɾil]" }, { "rhymes": "il" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "alguacil" }, { "sense_index": "1", "word": "baile" }, { "sense_index": "3", "word": "menestril" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "minstrel" } ], "word": "ministril" }
Download raw JSONL data for ministril meaning in Español (5.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "ministril" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "ministril", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "ministril" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "ministril", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "ministril" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "ministril", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "ministril" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "ministril", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.