"mesura" meaning in Español

See mesura in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [meˈsu.ɾa] Forms: mesura [singular], mesuras [plural]
Rhymes: u.ɾa Etymology: De mesuro y el sufijo flexivo -a para el femenino. Etymology templates: {{etimología|femenino|mesuro}} De mesuro y el sufijo flexivo -a para el femenino
  1. Gravedad, compostura.
    Sense id: es-mesura-es-noun-dREpRbpA
  2. Moderación, corrección y cortesía.
    Sense id: es-mesura-es-noun-9GlLJfAe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: mesura [feminine] (Catalán)

Verb

IPA: [meˈsu.ɾa]
Rhymes: u.ɾa Etymology: De mesuro y el sufijo flexivo -a para el femenino. Etymology templates: {{etimología|femenino|mesuro}} De mesuro y el sufijo flexivo -a para el femenino
  1. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de mesurar. Form of: mesurar
    Sense id: es-mesura-es-verb-w8DHDDgn Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
  2. Segunda persona del singular () del imperativo afirmativo de mesurar. Form of: mesurar
    Sense id: es-mesura-es-verb-v5LES5Cj Categories (other): ES:Formas verbales en imperativo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Español
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "femenino",
        "2": "mesuro"
      },
      "expansion": "De mesuro y el sufijo flexivo -a para el femenino",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De mesuro y el sufijo flexivo -a para el femenino.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "mesura",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mesuras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gravedad, compostura."
      ],
      "id": "es-mesura-es-noun-dREpRbpA",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El buen ánimo se les engendra a los hombres de la mesura en los placeres y del comedimiento en la vida. Que las deficiencias y superabundancias se complacen en inmutar al alma y producir en ella grandes conmociones.",
                "a": "Juan David García Bacca",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Fragmentos filosóficos deDemócrito",
                "edición": "2",
                "editorial": "Fondo de Cultura Económica",
                "fecha": "1979",
                "isbn": "9789681601669",
                "l": "México",
                "páginas": "191",
                "título": "Los presocráticos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::El buen ánimo se les engendra a los hombres de la mesura en los placeres y del comedimiento en la vida. Que las deficiencias y superabundancias se complacen en inmutar al alma y producir en ella grandes conmociones.Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 191. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 191. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
          "text": "El buen ánimo se les engendra a los hombres de la mesura en los placeres y del comedimiento en la vida. Que las deficiencias y superabundancias se complacen en inmutar al alma y producir en ella grandes conmociones."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moderación, corrección y cortesía."
      ],
      "id": "es-mesura-es-noun-9GlLJfAe",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[meˈsu.ɾa]"
    },
    {
      "syllabic": "me-su-ra"
    },
    {
      "rhymes": "u.ɾa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mesura"
    }
  ],
  "word": "mesura"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "femenino",
        "2": "mesuro"
      },
      "expansion": "De mesuro y el sufijo flexivo -a para el femenino",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De mesuro y el sufijo flexivo -a para el femenino.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mesurar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de mesurar."
      ],
      "id": "es-mesura-es-verb-w8DHDDgn",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en imperativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mesurar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de mesurar."
      ],
      "id": "es-mesura-es-verb-v5LES5Cj",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[meˈsu.ɾa]"
    },
    {
      "syllabic": "me-su-ra"
    },
    {
      "rhymes": "u.ɾa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "mesura"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Catalán"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "femenino",
        "2": "mesuro"
      },
      "expansion": "De mesuro y el sufijo flexivo -a para el femenino",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De mesuro y el sufijo flexivo -a para el femenino.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "mesura",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mesuras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Gravedad, compostura."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El buen ánimo se les engendra a los hombres de la mesura en los placeres y del comedimiento en la vida. Que las deficiencias y superabundancias se complacen en inmutar al alma y producir en ella grandes conmociones.",
                "a": "Juan David García Bacca",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Fragmentos filosóficos deDemócrito",
                "edición": "2",
                "editorial": "Fondo de Cultura Económica",
                "fecha": "1979",
                "isbn": "9789681601669",
                "l": "México",
                "páginas": "191",
                "título": "Los presocráticos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::El buen ánimo se les engendra a los hombres de la mesura en los placeres y del comedimiento en la vida. Que las deficiencias y superabundancias se complacen en inmutar al alma y producir en ella grandes conmociones.Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 191. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan David García Bacca. Los presocráticos. Capítulo Fragmentos filosóficos de Demócrito. Página 191. Editorial: Fondo de Cultura Económica. 2.ª ed, México, 1979. ISBN: 9789681601669.",
          "text": "El buen ánimo se les engendra a los hombres de la mesura en los placeres y del comedimiento en la vida. Que las deficiencias y superabundancias se complacen en inmutar al alma y producir en ella grandes conmociones."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moderación, corrección y cortesía."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[meˈsu.ɾa]"
    },
    {
      "syllabic": "me-su-ra"
    },
    {
      "rhymes": "u.ɾa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mesura"
    }
  ],
  "word": "mesura"
}

{
  "categories": [
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "femenino",
        "2": "mesuro"
      },
      "expansion": "De mesuro y el sufijo flexivo -a para el femenino",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De mesuro y el sufijo flexivo -a para el femenino.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mesurar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de mesurar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en imperativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mesurar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de mesurar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[meˈsu.ɾa]"
    },
    {
      "syllabic": "me-su-ra"
    },
    {
      "rhymes": "u.ɾa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "mesura"
}

Download raw JSONL data for mesura meaning in Español (3.3kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "mesura",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "mesura",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "mesura",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "mesura",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.