"matar dos pájaros de un tiro" meaning in Español

See matar dos pájaros de un tiro in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [maˌt̪aɾ ˌð̞os ˌpa.xa.ɾos ð̞e un̪ ˈt̪i.ɾo]
Rhymes: i.ɾo
  1. Resolver dos problemas con una sola acción. Tags: colloquial, figurative
    Sense id: es-matar_dos_pájaros_de_un_tiro-es-phrase-b0VDKnZY Categories (other): ES:Términos coloquiales, ES:Términos en sentido figurado
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: kill two birds with one stone (Inglés), matar dois coelhos de uma cajadada (Portugués)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.ɾo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tan bien me parece, que traigo esta comisión, con la cual mato dos pájaros de un tiro. Cumplo con Felipe, ofreciendo a usted mis servicios, y cumplo con Jacoba, llevándole el encargo, y el portador y todo, para que llegue más seguro",
                "a1": "Benito Pérez Galdós",
                "c": "libro",
                "editorial": "Wikisource",
                "t": "Mendizábal",
                "u": "s:Mendizábal"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Tan bien me parece, que traigo esta comisión, con la cual mato dos pájaros de un tiro. Cumplo con Felipe, ofreciendo a usted mis servicios, y cumplo con Jacoba, llevándole el encargo, y el portador y todo, para que llegue más seguroBenito Pérez Galdós. Mendizábal. Editorial: Wikisource.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Pérez Galdós. Mendizábal. Editorial: Wikisource.",
          "text": "Tan bien me parece, que traigo esta comisión, con la cual mato dos pájaros de un tiro. Cumplo con Felipe, ofreciendo a usted mis servicios, y cumplo con Jacoba, llevándole el encargo, y el portador y todo, para que llegue más seguro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Resolver dos problemas con una sola acción."
      ],
      "id": "es-matar_dos_pájaros_de_un_tiro-es-phrase-b0VDKnZY",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[maˌt̪aɾ ˌð̞os ˌpa.xa.ɾos ð̞e un̪ ˈt̪i.ɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "i.ɾo"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "kill two birds with one stone"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "matar dois coelhos de uma cajadada"
    }
  ],
  "word": "matar dos pájaros de un tiro"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Rimas:i.ɾo",
    "ES:Verbos",
    "Español",
    "Español-Inglés",
    "Español-Portugués"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales",
        "ES:Términos en sentido figurado"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tan bien me parece, que traigo esta comisión, con la cual mato dos pájaros de un tiro. Cumplo con Felipe, ofreciendo a usted mis servicios, y cumplo con Jacoba, llevándole el encargo, y el portador y todo, para que llegue más seguro",
                "a1": "Benito Pérez Galdós",
                "c": "libro",
                "editorial": "Wikisource",
                "t": "Mendizábal",
                "u": "s:Mendizábal"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Tan bien me parece, que traigo esta comisión, con la cual mato dos pájaros de un tiro. Cumplo con Felipe, ofreciendo a usted mis servicios, y cumplo con Jacoba, llevándole el encargo, y el portador y todo, para que llegue más seguroBenito Pérez Galdós. Mendizábal. Editorial: Wikisource.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Pérez Galdós. Mendizábal. Editorial: Wikisource.",
          "text": "Tan bien me parece, que traigo esta comisión, con la cual mato dos pájaros de un tiro. Cumplo con Felipe, ofreciendo a usted mis servicios, y cumplo con Jacoba, llevándole el encargo, y el portador y todo, para que llegue más seguro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Resolver dos problemas con una sola acción."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[maˌt̪aɾ ˌð̞os ˌpa.xa.ɾos ð̞e un̪ ˈt̪i.ɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "i.ɾo"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "kill two birds with one stone"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "matar dois coelhos de uma cajadada"
    }
  ],
  "word": "matar dos pájaros de un tiro"
}

Download raw JSONL data for matar dos pájaros de un tiro meaning in Español (1.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "matar dos pájaros de un tiro"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "matar dos pájaros de un tiro",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "matar dos pájaros de un tiro"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución verbal",
  "title": "matar dos pájaros de un tiro",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.