"mancilla" meaning in Español

See mancilla in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [man̟ˈsi.ʝa], [man̟ˈsi.ʎa], [man̟ˈsi.ʃa], [man̟ˈsi.ʒa], [man̟ˈθi.ʝa], [man̟ˈθi.ʎa] Forms: mancilla [singular], mancillas [plural]
Rhymes: i.ʃa, i.ʝa, i.ʎa, i.ʒa Etymology: Del latín vulgar macella. Etymology templates: {{etimología|la-vul|macella}} Del latín vulgar macella
  1. Deshonra, desdoro.
    Sense id: es-mancilla-es-noun-aAg22wRU
  2. Llaga o herida que mueve a compasión. Tags: outdated
    Sense id: es-mancilla-es-noun-twy7hAMy Categories (other): ES:Términos anticuados
  3. Lástima, compasión. Tags: outdated
    Sense id: es-mancilla-es-noun-2PwJWihg Categories (other): ES:Términos anticuados
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mancha

Verb

IPA: [man̟ˈsi.ʝa], [man̟ˈsi.ʎa], [man̟ˈsi.ʃa], [man̟ˈsi.ʒa], [man̟ˈθi.ʝa], [man̟ˈθi.ʎa]
Rhymes: i.ʃa, i.ʝa, i.ʎa, i.ʒa Etymology: Del latín vulgar macella. Etymology templates: {{etimología|la-vul|macella}} Del latín vulgar macella
  1. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de mancillar. Form of: mancillar
    Sense id: es-mancilla-es-verb-ubpYqZHX Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
  2. Segunda persona del singular () del imperativo afirmativo de mancillar. Form of: mancillar
    Sense id: es-mancilla-es-verb-ESLCEXuV Categories (other): ES:Formas verbales en imperativo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Español
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "macella"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar macella",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar macella.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "mancilla",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mancillas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Deshonra, desdoro."
      ],
      "id": "es-mancilla-es-noun-aAg22wRU",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Llaga o herida que mueve a compasión."
      ],
      "id": "es-mancilla-es-noun-twy7hAMy",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Este, decía yo, es pobre y nadie da lo que no tiene; mas el avariento ciego y el malaventurado mezquino clérigo, que, con dárselo Dios a ambos, al uno de mano besada y al otro de lengua suelta, me mataban de hambre, aquellos es justo desamar y aquéste es de haber mancillas.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Revista VEA",
                "fecha": "1987",
                "fo": "1554",
                "páginas": "76",
                "título": "El Lazarillo de Tormes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Este, decía yo, es pobre y nadie da lo que no tiene; mas el avariento ciego y el malaventurado mezquino clérigo, que, con dárselo Dios a ambos, al uno de mano besada y al otro de lengua suelta, me mataban de hambre, aquellos es justo desamar y aquéste es de haber mancillas.Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 76. Editorial: Revista VEA. 1987.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 76. Editorial: Revista VEA. 1987.",
          "text": "Este, decía yo, es pobre y nadie da lo que no tiene; mas el avariento ciego y el malaventurado mezquino clérigo, que, con dárselo Dios a ambos, al uno de mano besada y al otro de lengua suelta, me mataban de hambre, aquellos es justo desamar y aquéste es de haber mancillas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lástima, compasión."
      ],
      "id": "es-mancilla-es-noun-2PwJWihg",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, zheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈθi.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "no seseante, yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈθi.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no seseante, no yeísta"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "man-ci-lla"
    },
    {
      "rhymes": "i.ʃa, i.ʝa, i.ʎa, i.ʒa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "figurado",
      "sense_index": "1",
      "word": "mancha"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mancilla"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "macella"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar macella",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar macella.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mancillar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de mancillar."
      ],
      "id": "es-mancilla-es-verb-ubpYqZHX",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en imperativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mancillar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de mancillar."
      ],
      "id": "es-mancilla-es-verb-ESLCEXuV",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, zheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈθi.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "no seseante, yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈθi.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no seseante, no yeísta"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "man-ci-lla"
    },
    {
      "rhymes": "i.ʃa, i.ʝa, i.ʎa, i.ʒa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "mancilla"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "macella"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar macella",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar macella.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "mancilla",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mancillas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Deshonra, desdoro."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "glosses": [
        "Llaga o herida que mueve a compasión."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Este, decía yo, es pobre y nadie da lo que no tiene; mas el avariento ciego y el malaventurado mezquino clérigo, que, con dárselo Dios a ambos, al uno de mano besada y al otro de lengua suelta, me mataban de hambre, aquellos es justo desamar y aquéste es de haber mancillas.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Revista VEA",
                "fecha": "1987",
                "fo": "1554",
                "páginas": "76",
                "título": "El Lazarillo de Tormes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Este, decía yo, es pobre y nadie da lo que no tiene; mas el avariento ciego y el malaventurado mezquino clérigo, que, con dárselo Dios a ambos, al uno de mano besada y al otro de lengua suelta, me mataban de hambre, aquellos es justo desamar y aquéste es de haber mancillas.Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 76. Editorial: Revista VEA. 1987.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 76. Editorial: Revista VEA. 1987.",
          "text": "Este, decía yo, es pobre y nadie da lo que no tiene; mas el avariento ciego y el malaventurado mezquino clérigo, que, con dárselo Dios a ambos, al uno de mano besada y al otro de lengua suelta, me mataban de hambre, aquellos es justo desamar y aquéste es de haber mancillas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lástima, compasión."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, zheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈθi.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "no seseante, yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈθi.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no seseante, no yeísta"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "man-ci-lla"
    },
    {
      "rhymes": "i.ʃa, i.ʝa, i.ʎa, i.ʒa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "figurado",
      "sense_index": "1",
      "word": "mancha"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mancilla"
}

{
  "categories": [
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "macella"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar macella",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar macella.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mancillar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de mancillar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en imperativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mancillar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de mancillar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈsi.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "seseante, zheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈθi.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "no seseante, yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[man̟ˈθi.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no seseante, no yeísta"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "man-ci-lla"
    },
    {
      "rhymes": "i.ʃa, i.ʝa, i.ʎa, i.ʒa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "mancilla"
}

Download raw JSONL data for mancilla meaning in Español (4.0kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "mancilla",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "mancilla",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "mancilla",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "mancilla",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.