See machorra in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.ra", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "machorro" }, "expansion": "De machorro", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De machorro.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "machorra", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "machorras", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ma-cho-rra", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "- ¡Ay!, ¿yo?, ni pensarlo. ¡Dios me libre de ser tan ridícula ni tan machorra que montara a caballo como hombre! Mi papá y mi mamá dicen muy bien que eso es una indecencia en una mujer, y es querer hacerse muy singulares entrar por semejantes monerías.", "a": "José Joaquín Fernández de Lizardi", "c": "libro", "f": "1967", "p": "121", "t": "La Quijotita y su prima" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::- ¡Ay!, ¿yo?, ni pensarlo. ¡Dios me libre de ser tan ridícula ni tan machorra que montara a caballo como hombre! Mi papá y mi mamá dicen muy bien que eso es una indecencia en una mujer, y es querer hacerse muy singulares entrar por semejantes monerías.José Joaquín Fernández de Lizardi. La Quijotita y su prima. Página 121. 1967.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Joaquín Fernández de Lizardi. La Quijotita y su prima. Página 121. 1967.", "text": "- ¡Ay!, ¿yo?, ni pensarlo. ¡Dios me libre de ser tan ridícula ni tan machorra que montara a caballo como hombre! Mi papá y mi mamá dicen muy bien que eso es una indecencia en una mujer, y es querer hacerse muy singulares entrar por semejantes monerías." } ], "glosses": [ "Mujer de aspecto o comportamiento que recuerdan a los convencionalmente atribuídos a los varones." ], "id": "es-machorra-es-noun-4oquFhZ-", "raw_tags": [ "contexto" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "derogatory" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El carnero destinado para padre se llama de simiente; y siendo viejo, morueco: si es entero, cojudo: si es castrado, capon ó llano: el que tiene escondidos los testículos, gallardo ó testicando: el que tiene uno fuera y otro dentro ú oculto, ciclan: el individuo que no tiene cuernos se llama moron ó mocho, y la hembra que (aunque siempre mas pequeños) no los tiene, mocha: el macho que sirve de guia, adalid: la oveja castrada, renil: la entera y que no pare, machorra; y la que cria cordero ageno, atona.", "a": "Ventura de Peña y Valle", "c": "libro", "f": "1832", "p": "74", "t": "Tratado general de carnes : que comprende todo lo concerniente al conocimiento de sus clases, especies y calidades..." }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::El carnero destinado para padre se llama de simiente; y siendo viejo, morueco: si es entero, cojudo: si es castrado, capon ó llano: el que tiene escondidos los testículos, gallardo ó testicando: el que tiene uno fuera y otro dentro ú oculto, ciclan: el individuo que no tiene cuernos se llama moron ó mocho, y la hembra que (aunque siempre mas pequeños) no los tiene, mocha: el macho que sirve de guia, adalid: la oveja castrada, renil: la entera y que no pare, machorra; y la que cria cordero ageno, atona.Ventura de Peña y Valle. Tratado general de carnes : que comprende todo lo concerniente al conocimiento de sus clases, especies y calidades... Página 74. 1832.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ventura de Peña y Valle. Tratado general de carnes : que comprende todo lo concerniente al conocimiento de sus clases, especies y calidades... Página 74. 1832.", "text": "El carnero destinado para padre se llama de simiente; y siendo viejo, morueco: si es entero, cojudo: si es castrado, capon ó llano: el que tiene escondidos los testículos, gallardo ó testicando: el que tiene uno fuera y otro dentro ú oculto, ciclan: el individuo que no tiene cuernos se llama moron ó mocho, y la hembra que (aunque siempre mas pequeños) no los tiene, mocha: el macho que sirve de guia, adalid: la oveja castrada, renil: la entera y que no pare, machorra; y la que cria cordero ageno, atona." } ], "glosses": [ "Hembra animal, o raremente mujer, incapaz de concebir." ], "id": "es-machorra-es-noun-anGauROh", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Salamanca", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Res que se mata en ocasión de una fiesta." ], "id": "es-machorra-es-noun-JjQ7vri9", "sense_index": "3", "tags": [ "Salamanca" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:LGBT", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mujer que siente atracción sexual por otras mujeres." ], "id": "es-machorra-es-noun-46siF45M", "raw_tags": [ "contexto" ], "sense_index": "4", "tags": [ "Mexico", "Spain", "colloquial", "derogatory" ], "topics": [ "LGBT" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[maˈt͡ʃo.ra]" }, { "rhymes": "o.ra" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "amazona" }, { "sense_index": "1", "word": "machona" }, { "sense_index": "1", "word": "marimacho" }, { "sense_index": "1", "word": "maritornes" }, { "sense_index": "1", "word": "virago" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "tomboy" } ], "word": "machorra" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:o.ra", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "machorro" }, "expansion": "De machorro", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De machorro.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "machorra", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "machorras", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ma-cho-rra", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos despectivos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "- ¡Ay!, ¿yo?, ni pensarlo. ¡Dios me libre de ser tan ridícula ni tan machorra que montara a caballo como hombre! Mi papá y mi mamá dicen muy bien que eso es una indecencia en una mujer, y es querer hacerse muy singulares entrar por semejantes monerías.", "a": "José Joaquín Fernández de Lizardi", "c": "libro", "f": "1967", "p": "121", "t": "La Quijotita y su prima" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::- ¡Ay!, ¿yo?, ni pensarlo. ¡Dios me libre de ser tan ridícula ni tan machorra que montara a caballo como hombre! Mi papá y mi mamá dicen muy bien que eso es una indecencia en una mujer, y es querer hacerse muy singulares entrar por semejantes monerías.José Joaquín Fernández de Lizardi. La Quijotita y su prima. Página 121. 1967.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Joaquín Fernández de Lizardi. La Quijotita y su prima. Página 121. 1967.", "text": "- ¡Ay!, ¿yo?, ni pensarlo. ¡Dios me libre de ser tan ridícula ni tan machorra que montara a caballo como hombre! Mi papá y mi mamá dicen muy bien que eso es una indecencia en una mujer, y es querer hacerse muy singulares entrar por semejantes monerías." } ], "glosses": [ "Mujer de aspecto o comportamiento que recuerdan a los convencionalmente atribuídos a los varones." ], "raw_tags": [ "contexto" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "derogatory" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El carnero destinado para padre se llama de simiente; y siendo viejo, morueco: si es entero, cojudo: si es castrado, capon ó llano: el que tiene escondidos los testículos, gallardo ó testicando: el que tiene uno fuera y otro dentro ú oculto, ciclan: el individuo que no tiene cuernos se llama moron ó mocho, y la hembra que (aunque siempre mas pequeños) no los tiene, mocha: el macho que sirve de guia, adalid: la oveja castrada, renil: la entera y que no pare, machorra; y la que cria cordero ageno, atona.", "a": "Ventura de Peña y Valle", "c": "libro", "f": "1832", "p": "74", "t": "Tratado general de carnes : que comprende todo lo concerniente al conocimiento de sus clases, especies y calidades..." }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::El carnero destinado para padre se llama de simiente; y siendo viejo, morueco: si es entero, cojudo: si es castrado, capon ó llano: el que tiene escondidos los testículos, gallardo ó testicando: el que tiene uno fuera y otro dentro ú oculto, ciclan: el individuo que no tiene cuernos se llama moron ó mocho, y la hembra que (aunque siempre mas pequeños) no los tiene, mocha: el macho que sirve de guia, adalid: la oveja castrada, renil: la entera y que no pare, machorra; y la que cria cordero ageno, atona.Ventura de Peña y Valle. Tratado general de carnes : que comprende todo lo concerniente al conocimiento de sus clases, especies y calidades... Página 74. 1832.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ventura de Peña y Valle. Tratado general de carnes : que comprende todo lo concerniente al conocimiento de sus clases, especies y calidades... Página 74. 1832.", "text": "El carnero destinado para padre se llama de simiente; y siendo viejo, morueco: si es entero, cojudo: si es castrado, capon ó llano: el que tiene escondidos los testículos, gallardo ó testicando: el que tiene uno fuera y otro dentro ú oculto, ciclan: el individuo que no tiene cuernos se llama moron ó mocho, y la hembra que (aunque siempre mas pequeños) no los tiene, mocha: el macho que sirve de guia, adalid: la oveja castrada, renil: la entera y que no pare, machorra; y la que cria cordero ageno, atona." } ], "glosses": [ "Hembra animal, o raremente mujer, incapaz de concebir." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:Salamanca" ], "glosses": [ "Res que se mata en ocasión de una fiesta." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Salamanca" ] }, { "categories": [ "ES:España", "ES:LGBT", "ES:México", "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos despectivos" ], "glosses": [ "Mujer que siente atracción sexual por otras mujeres." ], "raw_tags": [ "contexto" ], "sense_index": "4", "tags": [ "Mexico", "Spain", "colloquial", "derogatory" ], "topics": [ "LGBT" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[maˈt͡ʃo.ra]" }, { "rhymes": "o.ra" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "amazona" }, { "sense_index": "1", "word": "machona" }, { "sense_index": "1", "word": "marimacho" }, { "sense_index": "1", "word": "maritornes" }, { "sense_index": "1", "word": "virago" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "tomboy" } ], "word": "machorra" }
Download raw JSONL data for machorra meaning in Español (5.1kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_group/102", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['homosexual']){} >],head template wikisauro", "path": [ "machorra" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "machorra", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.