"méndigo" meaning in Español

See méndigo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈmen̪.d̪i.ɣ̞o] Forms: méndigo [masculine, singular], méndigos [masculine, plural], méndiga [feminine, singular], méndigas [feminine, plural]
Rhymes: en.di.ɡo Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Que es mezquino o vil. Tags: Galicia, Mexico, colloquial, derogatory, vulgar
    Sense id: es-méndigo-es-adj-7bxgJxk- Categories (other): ES:Galicia, ES:México, ES:Términos coloquiales, ES:Términos despectivos, ES:Términos malsonantes
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: [ˈmen̪.d̪i.ɣ̞o] Forms: méndigo [singular], méndigos [plural]
Rhymes: en.di.ɡo Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Persona que se dedica a pedir limosna o dádivas. Tags: outdated
    Sense id: es-méndigo-es-noun-ORJC8DrK Categories (other): ES:Términos anticuados
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: darn (Inglés), damn (Inglés), despicable (Inglés), beggar (Inglés)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:en.di.ɡo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba",
    "parónimos": "mendigo"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "méndigo",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "méndigos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "méndiga",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "méndigas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mén-di-go",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Galicia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos despectivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos malsonantes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "María Rosa le sacaba la vuelta porque el muy méndigo una vez le agarró una nalga, ella moqueó su indignación en soledad, pero no fue suficiente como para que Colasa dejara de oler que algo carajo estaba pasando.",
                "a": "Ricardo Elizondo Elizondo",
                "c": "libro",
                "fecha": "1987",
                "inst": "Consejo Nacional para la Cultura y las Artes",
                "l": "México D.F.",
                "título": "Setenta veces siete"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::María Rosa le sacaba la vuelta porque el muy méndigo una vez le agarró una nalga, ella moqueó su indignación en soledad, pero no fue suficiente como para que Colasa dejara de oler que algo carajo estaba pasando.Ricardo Elizondo Elizondo. Setenta veces siete. México D.F., 1987.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ricardo Elizondo Elizondo. Setenta veces siete. México D.F., 1987.",
          "text": "María Rosa le sacaba la vuelta porque el muy méndigo una vez le agarró una nalga, ella moqueó su indignación en soledad, pero no fue suficiente como para que Colasa dejara de oler que algo carajo estaba pasando."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que es mezquino o vil."
      ],
      "id": "es-méndigo-es-adj-7bxgJxk-",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Galicia",
        "Mexico",
        "colloquial",
        "derogatory",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmen̪.d̪i.ɣ̞o]"
    },
    {
      "rhymes": "en.di.ɡo"
    }
  ],
  "word": "méndigo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:en.di.ɡo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba",
    "parónimos": "mendigo"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "méndigo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "méndigos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mén-di-go",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y ya se quitó el vestido de méndigo y ella le reconoció. Y se casaron y se fueron a vivir al palacio del Conde.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "CSIC",
                "f": "1946",
                "fo": "1920",
                "l": "Madrid",
                "título": "Cuentos populares españoles"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Y ya se quitó el vestido de méndigo y ella le reconoció. Y se casaron y se fueron a vivir al palacio del Conde.Anónimo. Cuentos populares españoles (1920). Editorial: CSIC. Madrid, 1946.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. Cuentos populares españoles (1920). Editorial: CSIC. Madrid, 1946.",
          "text": "Y ya se quitó el vestido de méndigo y ella le reconoció. Y se casaron y se fueron a vivir al palacio del Conde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona que se dedica a pedir limosna o dádivas."
      ],
      "id": "es-méndigo-es-noun-ORJC8DrK",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmen̪.d̪i.ɣ̞o]"
    },
    {
      "rhymes": "en.di.ɡo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "darn"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "damn"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "despicable"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "beggar"
    }
  ],
  "word": "méndigo"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:en.di.ɡo",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba",
    "parónimos": "mendigo"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "méndigo",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "méndigos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "méndiga",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "méndigas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mén-di-go",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Galicia",
        "ES:México",
        "ES:Términos coloquiales",
        "ES:Términos despectivos",
        "ES:Términos malsonantes"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "María Rosa le sacaba la vuelta porque el muy méndigo una vez le agarró una nalga, ella moqueó su indignación en soledad, pero no fue suficiente como para que Colasa dejara de oler que algo carajo estaba pasando.",
                "a": "Ricardo Elizondo Elizondo",
                "c": "libro",
                "fecha": "1987",
                "inst": "Consejo Nacional para la Cultura y las Artes",
                "l": "México D.F.",
                "título": "Setenta veces siete"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::María Rosa le sacaba la vuelta porque el muy méndigo una vez le agarró una nalga, ella moqueó su indignación en soledad, pero no fue suficiente como para que Colasa dejara de oler que algo carajo estaba pasando.Ricardo Elizondo Elizondo. Setenta veces siete. México D.F., 1987.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ricardo Elizondo Elizondo. Setenta veces siete. México D.F., 1987.",
          "text": "María Rosa le sacaba la vuelta porque el muy méndigo una vez le agarró una nalga, ella moqueó su indignación en soledad, pero no fue suficiente como para que Colasa dejara de oler que algo carajo estaba pasando."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que es mezquino o vil."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Galicia",
        "Mexico",
        "colloquial",
        "derogatory",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmen̪.d̪i.ɣ̞o]"
    },
    {
      "rhymes": "en.di.ɡo"
    }
  ],
  "word": "méndigo"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:en.di.ɡo",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba",
    "parónimos": "mendigo"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "méndigo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "méndigos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mén-di-go",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y ya se quitó el vestido de méndigo y ella le reconoció. Y se casaron y se fueron a vivir al palacio del Conde.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "CSIC",
                "f": "1946",
                "fo": "1920",
                "l": "Madrid",
                "título": "Cuentos populares españoles"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Y ya se quitó el vestido de méndigo y ella le reconoció. Y se casaron y se fueron a vivir al palacio del Conde.Anónimo. Cuentos populares españoles (1920). Editorial: CSIC. Madrid, 1946.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. Cuentos populares españoles (1920). Editorial: CSIC. Madrid, 1946.",
          "text": "Y ya se quitó el vestido de méndigo y ella le reconoció. Y se casaron y se fueron a vivir al palacio del Conde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona que se dedica a pedir limosna o dádivas."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmen̪.d̪i.ɣ̞o]"
    },
    {
      "rhymes": "en.di.ɡo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "darn"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "damn"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "despicable"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "beggar"
    }
  ],
  "word": "méndigo"
}

Download raw JSONL data for méndigo meaning in Español (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.