"ir al muere" meaning in Español

See ir al muere in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ˌiɾ al ˈmwe.ɾe]
Rhymes: e.ɾe Etymology: ir + al + muere.
  1. En un conflicto, escalar el nivel de violencia hasta llegar a una guerra física. Tags: colloquial
    Sense id: es-ir_al_muere-es-phrase-IdaxoQHk Categories (other): ES:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones transitivas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones verbales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.ɾe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "ir + al + muere.",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locución verbal y transitiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              191,
              203
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El espíritu que atañe al corazón del hombre, y no a la cabeza, lo da el arte. El arte es lo que va a salvar al hombre. Yo me salvé por el arte, porque dejé la ciencia. Dejé la ciencia porque iba al muere como dice el pueblo.",
                "a": "Ernesto Sábato",
                "c": "av",
                "clip": "48:00",
                "f": "1994",
                "inst": "Hora Clave",
                "t": "Entrevista con Mariano Grondona",
                "u": "https://www.youtube.com/watch?v=H4A2wfaMZNo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El espíritu que atañe al corazón del hombre, y no a la cabeza, lo da el arte. El arte es lo que va a salvar al hombre. Yo me salvé por el arte, porque dejé la ciencia. Dejé la ciencia porque iba al muere como dice el pueblo.Ernesto Sábato. Entrevista con Mariano Grondona (48:00). 1994. Hora Clave.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ernesto Sábato. Entrevista con Mariano Grondona (48:00). 1994. Hora Clave.",
          "text": "El espíritu que atañe al corazón del hombre, y no a la cabeza, lo da el arte. El arte es lo que va a salvar al hombre. Yo me salvé por el arte, porque dejé la ciencia. Dejé la ciencia porque iba al muere como dice el pueblo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En un conflicto, escalar el nivel de violencia hasta llegar a una guerra física."
      ],
      "id": "es-ir_al_muere-es-phrase-IdaxoQHk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌiɾ al ˈmwe.ɾe]"
    },
    {
      "rhymes": "e.ɾe"
    }
  ],
  "word": "ir al muere"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones transitivas",
    "ES:Locuciones verbales",
    "ES:Rimas:e.ɾe",
    "Español"
  ],
  "etymology_text": "ir + al + muere.",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locución verbal y transitiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              191,
              203
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El espíritu que atañe al corazón del hombre, y no a la cabeza, lo da el arte. El arte es lo que va a salvar al hombre. Yo me salvé por el arte, porque dejé la ciencia. Dejé la ciencia porque iba al muere como dice el pueblo.",
                "a": "Ernesto Sábato",
                "c": "av",
                "clip": "48:00",
                "f": "1994",
                "inst": "Hora Clave",
                "t": "Entrevista con Mariano Grondona",
                "u": "https://www.youtube.com/watch?v=H4A2wfaMZNo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El espíritu que atañe al corazón del hombre, y no a la cabeza, lo da el arte. El arte es lo que va a salvar al hombre. Yo me salvé por el arte, porque dejé la ciencia. Dejé la ciencia porque iba al muere como dice el pueblo.Ernesto Sábato. Entrevista con Mariano Grondona (48:00). 1994. Hora Clave.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ernesto Sábato. Entrevista con Mariano Grondona (48:00). 1994. Hora Clave.",
          "text": "El espíritu que atañe al corazón del hombre, y no a la cabeza, lo da el arte. El arte es lo que va a salvar al hombre. Yo me salvé por el arte, porque dejé la ciencia. Dejé la ciencia porque iba al muere como dice el pueblo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En un conflicto, escalar el nivel de violencia hasta llegar a una guerra física."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˌiɾ al ˈmwe.ɾe]"
    },
    {
      "rhymes": "e.ɾe"
    }
  ],
  "word": "ir al muere"
}

Download raw JSONL data for ir al muere meaning in Español (1.7kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "ir al muere"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Locución verbal y transitiva",
  "title": "ir al muere",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "ir al muere"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "Locución verbal y transitiva",
  "title": "ir al muere",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.