See hablar a borbotones in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones verbales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.nes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "hablar + a + borbotones", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Natalie seguía hablando a borbotones y preguntando, sin oír respuesta alguna.", "a": "Matilde Ladrón de Guevara", "c": "libro", "editorial": "Editorial Zig-Zag", "fecha": "1969", "l": "Santiago de Chile", "páginas": "27", "título": "Muchachos de siempre" }, "expansion": ":*Ejemplo: Natalie seguía hablando a borbotones y preguntando, sin oír respuesta alguna.Matilde Ladrón de Guevara. Muchachos de siempre. Página 27. Editorial: Editorial Zig-Zag. Santiago de Chile, 1969.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Matilde Ladrón de Guevara. Muchachos de siempre. Página 27. Editorial: Editorial Zig-Zag. Santiago de Chile, 1969.", "text": "Natalie seguía hablando a borbotones y preguntando, sin oír respuesta alguna." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "La pobre hablaba a borbotones… —«¡Qué tiempo!» «¡Qué humedad!» «Don Ricardo llegó esta tarde». «Está descansando». «Ha pedido que no lo despierten hasta la hora de la comida». «Tal vez será mejor que la señorita se vuelva a su fundo antes de que descargue el aguacero…." }, "expansion": ":*Ejemplo: La pobre hablaba a borbotones… —«¡Qué tiempo!» «¡Qué humedad!» «Don Ricardo llegó esta tarde». «Está descansando». «Ha pedido que no lo despierten hasta la hora de la comida». «Tal vez será mejor que la señorita se vuelva a su fundo antes de que descargue el aguacero….", "name": "ejemplo" } ], "text": "La pobre hablaba a borbotones… —«¡Qué tiempo!» «¡Qué humedad!» «Don Ricardo llegó esta tarde». «Está descansando». «Ha pedido que no lo despierten hasta la hora de la comida». «Tal vez será mejor que la señorita se vuelva a su fundo antes de que descargue el aguacero…." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Yo sorbía el mate e inclinaba dócilmente la cabeza.\".", "a": "María Luisa Bombal", "c": "libro", "capítulo": "La Amortajada", "editorial": "Planeta", "fecha": "2012", "páginas": "125", "título": "La Última Niebla/La Amortajada" }, "expansion": ":*Ejemplo: Yo sorbía el mate e inclinaba dócilmente la cabeza.\".María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 125. Editorial: Planeta. 2012.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 125. Editorial: Planeta. 2012.", "text": "Yo sorbía el mate e inclinaba dócilmente la cabeza.\"." } ], "glosses": [ "Hablar acelerada y apresuradamente, queriendo decirlo todo de una vez." ], "id": "es-hablar_a_borbotones-es-phrase-PL8oaIXA", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˌβ̞laɾ a β̞oɾ.β̞oˈt̪o.nes]" }, { "rhymes": "o.nes" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "hablar a chorros" }, { "sense_index": "1", "word": "hablar de hilván" }, { "sense_index": "1", "word": "hablar a chorretadas" } ], "word": "hablar a borbotones" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones verbales", "ES:Rimas:o.nes", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "hablar + a + borbotones", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos en sentido figurado" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Natalie seguía hablando a borbotones y preguntando, sin oír respuesta alguna.", "a": "Matilde Ladrón de Guevara", "c": "libro", "editorial": "Editorial Zig-Zag", "fecha": "1969", "l": "Santiago de Chile", "páginas": "27", "título": "Muchachos de siempre" }, "expansion": ":*Ejemplo: Natalie seguía hablando a borbotones y preguntando, sin oír respuesta alguna.Matilde Ladrón de Guevara. Muchachos de siempre. Página 27. Editorial: Editorial Zig-Zag. Santiago de Chile, 1969.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Matilde Ladrón de Guevara. Muchachos de siempre. Página 27. Editorial: Editorial Zig-Zag. Santiago de Chile, 1969.", "text": "Natalie seguía hablando a borbotones y preguntando, sin oír respuesta alguna." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "La pobre hablaba a borbotones… —«¡Qué tiempo!» «¡Qué humedad!» «Don Ricardo llegó esta tarde». «Está descansando». «Ha pedido que no lo despierten hasta la hora de la comida». «Tal vez será mejor que la señorita se vuelva a su fundo antes de que descargue el aguacero…." }, "expansion": ":*Ejemplo: La pobre hablaba a borbotones… —«¡Qué tiempo!» «¡Qué humedad!» «Don Ricardo llegó esta tarde». «Está descansando». «Ha pedido que no lo despierten hasta la hora de la comida». «Tal vez será mejor que la señorita se vuelva a su fundo antes de que descargue el aguacero….", "name": "ejemplo" } ], "text": "La pobre hablaba a borbotones… —«¡Qué tiempo!» «¡Qué humedad!» «Don Ricardo llegó esta tarde». «Está descansando». «Ha pedido que no lo despierten hasta la hora de la comida». «Tal vez será mejor que la señorita se vuelva a su fundo antes de que descargue el aguacero…." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Yo sorbía el mate e inclinaba dócilmente la cabeza.\".", "a": "María Luisa Bombal", "c": "libro", "capítulo": "La Amortajada", "editorial": "Planeta", "fecha": "2012", "páginas": "125", "título": "La Última Niebla/La Amortajada" }, "expansion": ":*Ejemplo: Yo sorbía el mate e inclinaba dócilmente la cabeza.\".María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 125. Editorial: Planeta. 2012.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 125. Editorial: Planeta. 2012.", "text": "Yo sorbía el mate e inclinaba dócilmente la cabeza.\"." } ], "glosses": [ "Hablar acelerada y apresuradamente, queriendo decirlo todo de una vez." ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˌβ̞laɾ a β̞oɾ.β̞oˈt̪o.nes]" }, { "rhymes": "o.nes" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "hablar a chorros" }, { "sense_index": "1", "word": "hablar de hilván" }, { "sense_index": "1", "word": "hablar a chorretadas" } ], "word": "hablar a borbotones" }
Download raw JSONL data for hablar a borbotones meaning in Español (3.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "hablar a borbotones" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "hablar a borbotones", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "hablar a borbotones" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "hablar a borbotones", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "hablar a borbotones" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "hablar a borbotones", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "hablar a borbotones" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "hablar a borbotones", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "hablar a borbotones" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "hablar a borbotones", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "hablar a borbotones" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "hablar a borbotones", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: relacionados", "path": [ "hablar a borbotones" ], "section": "Español", "subsection": "relacionados", "title": "hablar a borbotones", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.