See grumete in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.te", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "frm", "2": "groumet" }, "expansion": "del francés medio groumet", "name": "etim" }, { "args": { "1": "fro", "2": "gromet" }, "expansion": "del francés antiguo gromet", "name": "etim" }, { "args": { "1": "en", "2": "groom" }, "expansion": "del inglés groom", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Incierta, con toda probabilidad del francés medio groumet, del francés antiguo gromet, y este de origen desconocido. La posibilidad del inglés groom es de dificil evaluación, en especial dada la ausencia de cognados en las restantes lenguas germánicas. Compárese el catalán grum, el inglés grummet, el provenzal gormet o el portugués grumete, así como gourmet, adoptado en fecha más tardía del mismo etimo francés.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "grumete", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "grumetes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "gru-me-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Náutica", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«En este comedio paresció que en la nao Vitoria, de la cual íba por capitan Luis de Mendoza, acometió un marinero á un grumete en el pecado de contra natura».", "a": "Juan López de Recalde", "c": "libro", "editorial": "Imprenta Nacional", "f": "1837", "fo": "1521", "l": "Madrid", "t": "Carta del contador Juan López de Recalde al Obispo de Burgos dándole cuenta de la llegada al puerto" }, "expansion": ":*Ejemplo: «En este comedio paresció que en la nao Vitoria, de la cual íba por capitan Luis de Mendoza, acometió un marinero á un grumete en el pecado de contra natura».Juan López de Recalde. Carta del contador Juan López de Recalde al Obispo de Burgos dándole cuenta de la llegada al puerto (1521). Editorial: Imprenta Nacional. Madrid, 1837.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan López de Recalde. Carta del contador Juan López de Recalde al Obispo de Burgos dándole cuenta de la llegada al puerto (1521). Editorial: Imprenta Nacional. Madrid, 1837.", "text": "«En este comedio paresció que en la nao Vitoria, de la cual íba por capitan Luis de Mendoza, acometió un marinero á un grumete en el pecado de contra natura»." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "«Y fuera de lo que he dicho, no debe otro ningún servicio el grumete a la persona del marinero, como ellos pretenden; porque —quitado aparte el servicio que tocare y perteneciere a la misma nao, y al bien y conservación de ella—, no debe el grumete nada al marinero, si no fuere por vía de mayoría y buen comedimiento».", "a": "Juan de Escalante de Mendoza", "c": "libro", "f": "1985-01-01", "isbn": "9788450509359", "p": "49", "t": "Itinerario de navegación de los mares y tierras occidentales 1575" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Y fuera de lo que he dicho, no debe otro ningún servicio el grumete a la persona del marinero, como ellos pretenden; porque —quitado aparte el servicio que tocare y perteneciere a la misma nao, y al bien y conservación de ella—, no debe el grumete nada al marinero, si no fuere por vía de mayoría y buen comedimiento».Juan de Escalante de Mendoza. Itinerario de navegación de los mares y tierras occidentales 1575. Página 49. 01 ene 1985. ISBN: 9788450509359.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan de Escalante de Mendoza. Itinerario de navegación de los mares y tierras occidentales 1575. Página 49. 01 ene 1985. ISBN: 9788450509359.", "text": "«Y fuera de lo que he dicho, no debe otro ningún servicio el grumete a la persona del marinero, como ellos pretenden; porque —quitado aparte el servicio que tocare y perteneciere a la misma nao, y al bien y conservación de ella—, no debe el grumete nada al marinero, si no fuere por vía de mayoría y buen comedimiento»." } ], "glosses": [ "Aprendiz de marinero." ], "id": "es-grumete-es-noun-SWSRbwYM", "sense_index": "1", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ladrón que roba de las casas entrando a ellas con una escala" ], "id": "es-grumete-es-noun-wAZLiX7R", "sense_index": "2", "tags": [ "Spain", "outdated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡɾuˈme.t̪e]" }, { "rhymes": "e.te" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mousse" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "grum" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "hajósinas" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": "1", "word": "moso" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "ship's boy" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mozzo" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "scheepsjongen" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "grumete" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "ûnga", "sense_index": "1", "word": "юнга" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "skeppsgosse" } ], "word": "grumete" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:e.te", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Catalán", "Español-Francés", "Español-Húngaro", "Español-Ido", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés", "Español-Portugués", "Español-Ruso", "Español-Sueco" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "frm", "2": "groumet" }, "expansion": "del francés medio groumet", "name": "etim" }, { "args": { "1": "fro", "2": "gromet" }, "expansion": "del francés antiguo gromet", "name": "etim" }, { "args": { "1": "en", "2": "groom" }, "expansion": "del inglés groom", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Incierta, con toda probabilidad del francés medio groumet, del francés antiguo gromet, y este de origen desconocido. La posibilidad del inglés groom es de dificil evaluación, en especial dada la ausencia de cognados en las restantes lenguas germánicas. Compárese el catalán grum, el inglés grummet, el provenzal gormet o el portugués grumete, así como gourmet, adoptado en fecha más tardía del mismo etimo francés.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "grumete", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "grumetes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "gru-me-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Náutica" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "«En este comedio paresció que en la nao Vitoria, de la cual íba por capitan Luis de Mendoza, acometió un marinero á un grumete en el pecado de contra natura».", "a": "Juan López de Recalde", "c": "libro", "editorial": "Imprenta Nacional", "f": "1837", "fo": "1521", "l": "Madrid", "t": "Carta del contador Juan López de Recalde al Obispo de Burgos dándole cuenta de la llegada al puerto" }, "expansion": ":*Ejemplo: «En este comedio paresció que en la nao Vitoria, de la cual íba por capitan Luis de Mendoza, acometió un marinero á un grumete en el pecado de contra natura».Juan López de Recalde. Carta del contador Juan López de Recalde al Obispo de Burgos dándole cuenta de la llegada al puerto (1521). Editorial: Imprenta Nacional. Madrid, 1837.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan López de Recalde. Carta del contador Juan López de Recalde al Obispo de Burgos dándole cuenta de la llegada al puerto (1521). Editorial: Imprenta Nacional. Madrid, 1837.", "text": "«En este comedio paresció que en la nao Vitoria, de la cual íba por capitan Luis de Mendoza, acometió un marinero á un grumete en el pecado de contra natura»." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "«Y fuera de lo que he dicho, no debe otro ningún servicio el grumete a la persona del marinero, como ellos pretenden; porque —quitado aparte el servicio que tocare y perteneciere a la misma nao, y al bien y conservación de ella—, no debe el grumete nada al marinero, si no fuere por vía de mayoría y buen comedimiento».", "a": "Juan de Escalante de Mendoza", "c": "libro", "f": "1985-01-01", "isbn": "9788450509359", "p": "49", "t": "Itinerario de navegación de los mares y tierras occidentales 1575" }, "expansion": ":*Ejemplo: «Y fuera de lo que he dicho, no debe otro ningún servicio el grumete a la persona del marinero, como ellos pretenden; porque —quitado aparte el servicio que tocare y perteneciere a la misma nao, y al bien y conservación de ella—, no debe el grumete nada al marinero, si no fuere por vía de mayoría y buen comedimiento».Juan de Escalante de Mendoza. Itinerario de navegación de los mares y tierras occidentales 1575. Página 49. 01 ene 1985. ISBN: 9788450509359.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan de Escalante de Mendoza. Itinerario de navegación de los mares y tierras occidentales 1575. Página 49. 01 ene 1985. ISBN: 9788450509359.", "text": "«Y fuera de lo que he dicho, no debe otro ningún servicio el grumete a la persona del marinero, como ellos pretenden; porque —quitado aparte el servicio que tocare y perteneciere a la misma nao, y al bien y conservación de ella—, no debe el grumete nada al marinero, si no fuere por vía de mayoría y buen comedimiento»." } ], "glosses": [ "Aprendiz de marinero." ], "sense_index": "1", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos anticuados" ], "glosses": [ "Ladrón que roba de las casas entrando a ellas con una escala" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Spain", "outdated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡɾuˈme.t̪e]" }, { "rhymes": "e.te" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mousse" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "grum" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "hajósinas" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": "1", "word": "moso" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "ship's boy" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mozzo" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "scheepsjongen" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "grumete" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "ûnga", "sense_index": "1", "word": "юнга" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "skeppsgosse" } ], "word": "grumete" }
Download raw JSONL data for grumete meaning in Español (5.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "grumete" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "grumete", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "grumete" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "grumete", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "grumete" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "grumete", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "grumete" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "grumete", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-20 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.