See gasa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras provenientes del francés medio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del francés medio gaze, y este de origen incierto, probablemente del árabe قز, del persa كژ, probablemente del nombre de la ciudad palestina de Gaza. Compárese caza₂, el alemán Gaze, el inglés gauze o el neerlandés gaas, todos ellos tomados del francés.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "gasas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ga-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Textiles", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Anónimo. Flor de romances. Editorial: Romancero general (1851). Madrid: Rivadeneyra. En, 1592.", "text": "Toca de gasa se puso,\nLechuguilla y arandela,\nY en el copete rizado\nClaveles de la joyera." }, { "ref": "Ernesto Sábato. Sobre héroes y tumbas. Página 271. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 2004. ISBN: 9789802763818.", "text": "Mientras por ahí abajo, en obsceno y pestilente tumulto, corrían mezclados las menstruaciones de aquellas amadas románticas, los excrementos de las vaporosas jóvenes vestidas de gasa, los preservativos usados por correctos gerentes, los destrozados fotos de miles de abortos, los restos de comidas de millones de casas y restaurantes, la inmensa, la innumerable Basura de Buenos Aires." }, { "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Historia de María Griselda. Página 78. Editorial: Revista VEA. 1987.", "text": "Silvia se hallaba sentada frente al espejo, envuelta en un largo batón de gasa." } ], "glosses": [ "Tela muy ligera y casi transparente." ], "id": "es-gasa-es-noun-x6VUBsb0", "sense_index": "1", "topics": [ "textiles" ] }, { "examples": [ { "ref": "Gertrudis Gómez de Avellaneda. Novelas y leyendas. Página 66. 1914.", "text": "la lámpara —que ardía sobre una mesa— estaba cubierta con una gasa oscura, al través de la cual derramaba en la estancia cierta claridad débil y fúnebre." } ], "glosses": [ "Pieza o tira de gasa₁." ], "id": "es-gasa-es-noun-6lpa0VyN", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Leopoldo Alas. El señor y lo demás son cuentos. Página 160. 1919.", "text": "Vestía el doctor riguroso traje de luto, frac y corbata negra y gasa en el sombrero." } ], "glosses": [ "En particular, gasa₂ de color negro que se viste en señal de luto." ], "id": "es-gasa-es-noun-llyCoTgb", "sense_index": "3", "tags": [ "outdated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Medicina", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Enrique Genovés. Montañismo (1951). Editorial: Juventud. Barcelona, 1961.", "text": "El montañero debe limitarse a lavar concienzudamente la herida con agua oxigenada, sublimada, hervida, o con alcohol muy rebajado; cubrir la herida con una gasa aséptica, previa una ligerísima aplicación de pomada apropiada, y vendar con los medios a su alcance." } ], "glosses": [ "En particular, gasa₂ esterilizada que se emplea para cubrir y proteger heridas." ], "id": "es-gasa-es-noun-4xxyFwV4", "sense_index": "4", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɡa.sa]" }, { "rhymes": "a.sa" } ], "synonyms": [ { "note": "literario", "sense": "Tela muy ligera y casi transparente.", "sense_index": "1", "word": "cendal" }, { "sense": "En particular, gasa₂ esterilizada que se emplea para cubrir y proteger heridas.", "sense_index": "4", "word": "apósito" }, { "sense": "En particular, gasa₂ esterilizada que se emplea para cubrir y proteger heridas.", "sense_index": "4", "word": "compresa" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gaze" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gaze" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "gauze" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "garza" } ], "word": "gasa" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras provenientes del francés medio", "ES:Rimas:a.sa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano" ], "etymology_text": "Del francés medio gaze, y este de origen incierto, probablemente del árabe قز, del persa كژ, probablemente del nombre de la ciudad palestina de Gaza. Compárese caza₂, el alemán Gaze, el inglés gauze o el neerlandés gaas, todos ellos tomados del francés.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "gasas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ga-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Textiles" ], "examples": [ { "ref": "Anónimo. Flor de romances. Editorial: Romancero general (1851). Madrid: Rivadeneyra. En, 1592.", "text": "Toca de gasa se puso,\nLechuguilla y arandela,\nY en el copete rizado\nClaveles de la joyera." }, { "ref": "Ernesto Sábato. Sobre héroes y tumbas. Página 271. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 2004. ISBN: 9789802763818.", "text": "Mientras por ahí abajo, en obsceno y pestilente tumulto, corrían mezclados las menstruaciones de aquellas amadas románticas, los excrementos de las vaporosas jóvenes vestidas de gasa, los preservativos usados por correctos gerentes, los destrozados fotos de miles de abortos, los restos de comidas de millones de casas y restaurantes, la inmensa, la innumerable Basura de Buenos Aires." }, { "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Historia de María Griselda. Página 78. Editorial: Revista VEA. 1987.", "text": "Silvia se hallaba sentada frente al espejo, envuelta en un largo batón de gasa." } ], "glosses": [ "Tela muy ligera y casi transparente." ], "sense_index": "1", "topics": [ "textiles" ] }, { "examples": [ { "ref": "Gertrudis Gómez de Avellaneda. Novelas y leyendas. Página 66. 1914.", "text": "la lámpara —que ardía sobre una mesa— estaba cubierta con una gasa oscura, al través de la cual derramaba en la estancia cierta claridad débil y fúnebre." } ], "glosses": [ "Pieza o tira de gasa₁." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:Términos anticuados" ], "examples": [ { "ref": "Leopoldo Alas. El señor y lo demás son cuentos. Página 160. 1919.", "text": "Vestía el doctor riguroso traje de luto, frac y corbata negra y gasa en el sombrero." } ], "glosses": [ "En particular, gasa₂ de color negro que se viste en señal de luto." ], "sense_index": "3", "tags": [ "outdated" ] }, { "categories": [ "ES:Medicina" ], "examples": [ { "ref": "Enrique Genovés. Montañismo (1951). Editorial: Juventud. Barcelona, 1961.", "text": "El montañero debe limitarse a lavar concienzudamente la herida con agua oxigenada, sublimada, hervida, o con alcohol muy rebajado; cubrir la herida con una gasa aséptica, previa una ligerísima aplicación de pomada apropiada, y vendar con los medios a su alcance." } ], "glosses": [ "En particular, gasa₂ esterilizada que se emplea para cubrir y proteger heridas." ], "sense_index": "4", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɡa.sa]" }, { "rhymes": "a.sa" } ], "synonyms": [ { "note": "literario", "sense": "Tela muy ligera y casi transparente.", "sense_index": "1", "word": "cendal" }, { "sense": "En particular, gasa₂ esterilizada que se emplea para cubrir y proteger heridas.", "sense_index": "4", "word": "apósito" }, { "sense": "En particular, gasa₂ esterilizada que se emplea para cubrir y proteger heridas.", "sense_index": "4", "word": "compresa" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gaze" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gaze" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "gauze" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "garza" } ], "word": "gasa" }
Download raw JSONL data for gasa meaning in Español (4.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "gasa", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "gasa", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "gasa", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "gasa", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "gasa", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "gasa", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "gasa", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "gasa", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "gasa", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "gasa", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "gasa", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "gasa", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.