"gabacho" meaning in Español

See gabacho in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ɡaˈβ̞a.t͡ʃo] Forms: gabacho [masculine, singular], gabachos [masculine, plural], gabacha [feminine, singular], gabachas [feminine, plural]
Rhymes: a.t͡ʃo Etymology: Del provenzal antiguo gavach ("paleto"), originalmente "buche de ave". Etymology templates: {{etimología|pro|gavach|paleto}} Del provenzal antiguo gavach ("paleto")
  1. Propio, natural de o relativo a Francia. Tags: Mexico, Spain, derogatory, feminine, masculine, noun
    Sense id: es-gabacho-es-adj-UIP8cW0l Categories (other): ES:España, ES:México, ES:Términos despectivos
  2. Propio, natural de o relativo a la región pirenaica fronteriza con este país. Tags: Spain, derogatory, feminine, masculine, noun
    Sense id: es-gabacho-es-adj-ppM29PFJ Categories (other): ES:España, ES:Términos despectivos
  3. Propio, natural de o relativo a los Estados Unidos. Tags: Mexico, derogatory, feminine, masculine, noun
    Sense id: es-gabacho-es-adj-GA~3r2si Categories (other): ES:México, ES:Términos despectivos
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: gavatx (Catalán)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.t͡ʃo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "gavach",
        "3": "paleto"
      },
      "expansion": "Del provenzal antiguo gavach (\"paleto\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del provenzal antiguo gavach (\"paleto\"), originalmente \"buche de ave\".",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "gabacho",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gabachos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gabacha",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gabachas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ga-ba-cho",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos despectivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Admirose un portugués\nde ver que en su tierna infancia\ntodos los niños en Francia\nsupiesen hablar francés\narte diabólico es\ndijo torciéndose el mostacho\nque para hablar el gabacho\nun hidalgo en Portugal\nllega a viejo y lo habla mal\ny aquí lo parla un muchacho",
                "a": "Nicolás Fernández de Moratín",
                "c": "poema",
                "f": "1700~",
                "t": "Saber sin estudiar"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Admirose un portugués\nde ver que en su tierna infancia\ntodos los niños en Francia\nsupiesen hablar francés\narte diabólico es\ndijo torciéndose el mostacho\nque para hablar el gabacho\nun hidalgo en Portugal\nllega a viejo y lo habla mal\ny aquí lo parla un muchachoNicolás Fernández de Moratín. Saber sin estudiar. Circa 1700.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Nicolás Fernández de Moratín. Saber sin estudiar. Circa 1700.",
          "text": "Admirose un portugués\nde ver que en su tierna infancia\ntodos los niños en Francia\nsupiesen hablar francés\narte diabólico es\ndijo torciéndose el mostacho\nque para hablar el gabacho\nun hidalgo en Portugal\nllega a viejo y lo habla mal\ny aquí lo parla un muchacho"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propio, natural de o relativo a Francia."
      ],
      "id": "es-gabacho-es-adj-UIP8cW0l",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Mexico",
        "Spain",
        "derogatory",
        "feminine",
        "masculine",
        "noun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos despectivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propio, natural de o relativo a la región pirenaica fronteriza con este país."
      ],
      "id": "es-gabacho-es-adj-ppM29PFJ",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Spain",
        "derogatory",
        "feminine",
        "masculine",
        "noun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos despectivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propio, natural de o relativo a los Estados Unidos."
      ],
      "id": "es-gabacho-es-adj-GA~3r2si",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Mexico",
        "derogatory",
        "feminine",
        "masculine",
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡaˈβ̞a.t͡ʃo]"
    },
    {
      "rhymes": "a.t͡ʃo"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "gavatx"
    }
  ],
  "word": "gabacho"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:a.t͡ʃo",
    "Español",
    "Español-Catalán"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "gavach",
        "3": "paleto"
      },
      "expansion": "Del provenzal antiguo gavach (\"paleto\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del provenzal antiguo gavach (\"paleto\"), originalmente \"buche de ave\".",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "gabacho",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gabachos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "gabacha",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gabachas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ga-ba-cho",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:España",
        "ES:México",
        "ES:Términos despectivos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Admirose un portugués\nde ver que en su tierna infancia\ntodos los niños en Francia\nsupiesen hablar francés\narte diabólico es\ndijo torciéndose el mostacho\nque para hablar el gabacho\nun hidalgo en Portugal\nllega a viejo y lo habla mal\ny aquí lo parla un muchacho",
                "a": "Nicolás Fernández de Moratín",
                "c": "poema",
                "f": "1700~",
                "t": "Saber sin estudiar"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Admirose un portugués\nde ver que en su tierna infancia\ntodos los niños en Francia\nsupiesen hablar francés\narte diabólico es\ndijo torciéndose el mostacho\nque para hablar el gabacho\nun hidalgo en Portugal\nllega a viejo y lo habla mal\ny aquí lo parla un muchachoNicolás Fernández de Moratín. Saber sin estudiar. Circa 1700.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Nicolás Fernández de Moratín. Saber sin estudiar. Circa 1700.",
          "text": "Admirose un portugués\nde ver que en su tierna infancia\ntodos los niños en Francia\nsupiesen hablar francés\narte diabólico es\ndijo torciéndose el mostacho\nque para hablar el gabacho\nun hidalgo en Portugal\nllega a viejo y lo habla mal\ny aquí lo parla un muchacho"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propio, natural de o relativo a Francia."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Mexico",
        "Spain",
        "derogatory",
        "feminine",
        "masculine",
        "noun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:España",
        "ES:Términos despectivos"
      ],
      "glosses": [
        "Propio, natural de o relativo a la región pirenaica fronteriza con este país."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Spain",
        "derogatory",
        "feminine",
        "masculine",
        "noun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:México",
        "ES:Términos despectivos"
      ],
      "glosses": [
        "Propio, natural de o relativo a los Estados Unidos."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Mexico",
        "derogatory",
        "feminine",
        "masculine",
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɡaˈβ̞a.t͡ʃo]"
    },
    {
      "rhymes": "a.t͡ʃo"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "gavatx"
    }
  ],
  "word": "gabacho"
}

Download raw JSONL data for gabacho meaning in Español (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.