See gabacho in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.t͡ʃo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "gavach", "3": "paleto" }, "expansion": "Del provenzal antiguo gavach (\"paleto\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del provenzal antiguo gavach (\"paleto\"), originalmente \"buche de ave\".", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "gabacho", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "gabachos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "gabacha", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "gabachas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ga-ba-cho", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Admirose un portugués\nde ver que en su tierna infancia\ntodos los niños en Francia\nsupiesen hablar francés\narte diabólico es\ndijo torciéndose el mostacho\nque para hablar el gabacho\nun hidalgo en Portugal\nllega a viejo y lo habla mal\ny aquí lo parla un muchacho", "a": "Nicolás Fernández de Moratín", "c": "poema", "f": "1700~", "t": "Saber sin estudiar" }, "expansion": ":*Ejemplo: Admirose un portugués\nde ver que en su tierna infancia\ntodos los niños en Francia\nsupiesen hablar francés\narte diabólico es\ndijo torciéndose el mostacho\nque para hablar el gabacho\nun hidalgo en Portugal\nllega a viejo y lo habla mal\ny aquí lo parla un muchachoNicolás Fernández de Moratín. Saber sin estudiar. Circa 1700.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Nicolás Fernández de Moratín. Saber sin estudiar. Circa 1700.", "text": "Admirose un portugués\nde ver que en su tierna infancia\ntodos los niños en Francia\nsupiesen hablar francés\narte diabólico es\ndijo torciéndose el mostacho\nque para hablar el gabacho\nun hidalgo en Portugal\nllega a viejo y lo habla mal\ny aquí lo parla un muchacho" } ], "glosses": [ "Propio, natural de o relativo a Francia." ], "id": "es-gabacho-es-adj-UIP8cW0l", "sense_index": "1", "tags": [ "Mexico", "Spain", "derogatory", "feminine", "masculine", "noun" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Propio, natural de o relativo a la región pirenaica fronteriza con este país." ], "id": "es-gabacho-es-adj-ppM29PFJ", "sense_index": "2", "tags": [ "Spain", "derogatory", "feminine", "masculine", "noun" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Propio, natural de o relativo a los Estados Unidos." ], "id": "es-gabacho-es-adj-GA~3r2si", "sense_index": "3", "tags": [ "Mexico", "derogatory", "feminine", "masculine", "noun" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡaˈβ̞a.t͡ʃo]" }, { "rhymes": "a.t͡ʃo" } ], "translations": [ { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "gavatx" } ], "word": "gabacho" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a.t͡ʃo", "Español", "Español-Catalán" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "gavach", "3": "paleto" }, "expansion": "Del provenzal antiguo gavach (\"paleto\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del provenzal antiguo gavach (\"paleto\"), originalmente \"buche de ave\".", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "gabacho", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "gabachos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "gabacha", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "gabachas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ga-ba-cho", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:España", "ES:México", "ES:Términos despectivos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Admirose un portugués\nde ver que en su tierna infancia\ntodos los niños en Francia\nsupiesen hablar francés\narte diabólico es\ndijo torciéndose el mostacho\nque para hablar el gabacho\nun hidalgo en Portugal\nllega a viejo y lo habla mal\ny aquí lo parla un muchacho", "a": "Nicolás Fernández de Moratín", "c": "poema", "f": "1700~", "t": "Saber sin estudiar" }, "expansion": ":*Ejemplo: Admirose un portugués\nde ver que en su tierna infancia\ntodos los niños en Francia\nsupiesen hablar francés\narte diabólico es\ndijo torciéndose el mostacho\nque para hablar el gabacho\nun hidalgo en Portugal\nllega a viejo y lo habla mal\ny aquí lo parla un muchachoNicolás Fernández de Moratín. Saber sin estudiar. Circa 1700.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Nicolás Fernández de Moratín. Saber sin estudiar. Circa 1700.", "text": "Admirose un portugués\nde ver que en su tierna infancia\ntodos los niños en Francia\nsupiesen hablar francés\narte diabólico es\ndijo torciéndose el mostacho\nque para hablar el gabacho\nun hidalgo en Portugal\nllega a viejo y lo habla mal\ny aquí lo parla un muchacho" } ], "glosses": [ "Propio, natural de o relativo a Francia." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Mexico", "Spain", "derogatory", "feminine", "masculine", "noun" ] }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos despectivos" ], "glosses": [ "Propio, natural de o relativo a la región pirenaica fronteriza con este país." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Spain", "derogatory", "feminine", "masculine", "noun" ] }, { "categories": [ "ES:México", "ES:Términos despectivos" ], "glosses": [ "Propio, natural de o relativo a los Estados Unidos." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Mexico", "derogatory", "feminine", "masculine", "noun" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡaˈβ̞a.t͡ʃo]" }, { "rhymes": "a.t͡ʃo" } ], "translations": [ { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "word": "gavatx" } ], "word": "gabacho" }
Download raw JSONL data for gabacho meaning in Español (2.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "gabacho" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "gabacho", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "gabacho" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "gabacho", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.