See flamante in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:an.te", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "flammans" }, "expansion": "Del latín flammans", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "flammare" }, "expansion": "del latín flammare", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "flamma" }, "expansion": "del latín flamma", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "*flagma" }, "expansion": "del latín *flagma", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "flagrare" }, "expansion": "del latín flagrare", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín flammans, participio del latín flammare, y este del latín flamma, \"llama\", de etimología incierta, probablemente del latín *flagma, del latín flagrare, \"encender\", y el griego antiguo φλέγω, el protoindoeuropeo *bʰel-. Compárese los dobletes flameante, llameante.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "flamante", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "flamantes", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "flamante", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "flamantes", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "fla-man-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Que arde en llamas." ], "id": "es-flamante-es-adj-qytUixck", "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos literarios", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Por extensión, que brilla con mucha luz." ], "id": "es-flamante-es-adj-tSdigUB7", "sense_index": "2", "tags": [ "literary", "outdated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos formales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos literarios", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—«¿Qué debo hacer para que no estés triste? Si la casa no te gusta la transformaré a tu antojo. Si te aburres, sola conmigo, desde mañana veremos gente. Daremos una gran fiesta; tengo muchos amigos aquí." }, "expansion": ":*Ejemplo: —«¿Qué debo hacer para que no estés triste? Si la casa no te gusta la transformaré a tu antojo. Si te aburres, sola conmigo, desde mañana veremos gente. Daremos una gran fiesta; tengo muchos amigos aquí.", "name": "ejemplo" } ], "text": "—«¿Qué debo hacer para que no estés triste? Si la casa no te gusta la transformaré a tu antojo. Si te aburres, sola conmigo, desde mañana veremos gente. Daremos una gran fiesta; tengo muchos amigos aquí." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ahora le era odioso el tono de Antonio, ahora una sorda aflicción remontaba en ella. ¿Qué le estaba proponiendo? ¿Organizar toda una existencia allí, en ese fondo de mar, sin familia, entre amigos flamantes y servidores desconocidos?\".", "a": "María Luisa Bombal", "c": "libro", "capítulo": "La Amortajada", "editorial": "Planeta", "fecha": "2012", "páginas": "157", "título": "La Última Niebla/La Amortajada" }, "expansion": ":*Ejemplo: Ahora le era odioso el tono de Antonio, ahora una sorda aflicción remontaba en ella. ¿Qué le estaba proponiendo? ¿Organizar toda una existencia allí, en ese fondo de mar, sin familia, entre amigos flamantes y servidores desconocidos?\".María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 157. Editorial: Planeta. 2012.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 157. Editorial: Planeta. 2012.", "text": "Ahora le era odioso el tono de Antonio, ahora una sorda aflicción remontaba en ella. ¿Qué le estaba proponiendo? ¿Organizar toda una existencia allí, en ese fondo de mar, sin familia, entre amigos flamantes y servidores desconocidos?\"." } ], "glosses": [ "Por extensión, recién hecho o estrenado." ], "id": "es-flamante-es-adj-1SD9oVYX", "sense_index": "3", "tags": [ "formal", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[flaˈman̪.t̪e]" }, { "rhymes": "an.te" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ardiente" }, { "sense_index": "1", "word": "flameante" }, { "sense_index": "1", "word": "llameante" }, { "sense_index": "2", "word": "flameante" }, { "sense_index": "2", "word": "lúcido" }, { "sense_index": "2", "word": "reluciente" }, { "sense_index": "2", "word": "resplandeciente" } ], "word": "flamante" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:an.te", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "flammans" }, "expansion": "Del latín flammans", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "flammare" }, "expansion": "del latín flammare", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "flamma" }, "expansion": "del latín flamma", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "*flagma" }, "expansion": "del latín *flagma", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "flagrare" }, "expansion": "del latín flagrare", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín flammans, participio del latín flammare, y este del latín flamma, \"llama\", de etimología incierta, probablemente del latín *flagma, del latín flagrare, \"encender\", y el griego antiguo φλέγω, el protoindoeuropeo *bʰel-. Compárese los dobletes flameante, llameante.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "flamante", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "flamantes", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "flamante", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "flamantes", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "fla-man-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos obsoletos" ], "glosses": [ "Que arde en llamas." ], "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "ES:Términos anticuados", "ES:Términos literarios" ], "glosses": [ "Por extensión, que brilla con mucha luz." ], "sense_index": "2", "tags": [ "literary", "outdated" ] }, { "categories": [ "ES:Términos formales", "ES:Términos literarios" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—«¿Qué debo hacer para que no estés triste? Si la casa no te gusta la transformaré a tu antojo. Si te aburres, sola conmigo, desde mañana veremos gente. Daremos una gran fiesta; tengo muchos amigos aquí." }, "expansion": ":*Ejemplo: —«¿Qué debo hacer para que no estés triste? Si la casa no te gusta la transformaré a tu antojo. Si te aburres, sola conmigo, desde mañana veremos gente. Daremos una gran fiesta; tengo muchos amigos aquí.", "name": "ejemplo" } ], "text": "—«¿Qué debo hacer para que no estés triste? Si la casa no te gusta la transformaré a tu antojo. Si te aburres, sola conmigo, desde mañana veremos gente. Daremos una gran fiesta; tengo muchos amigos aquí." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ahora le era odioso el tono de Antonio, ahora una sorda aflicción remontaba en ella. ¿Qué le estaba proponiendo? ¿Organizar toda una existencia allí, en ese fondo de mar, sin familia, entre amigos flamantes y servidores desconocidos?\".", "a": "María Luisa Bombal", "c": "libro", "capítulo": "La Amortajada", "editorial": "Planeta", "fecha": "2012", "páginas": "157", "título": "La Última Niebla/La Amortajada" }, "expansion": ":*Ejemplo: Ahora le era odioso el tono de Antonio, ahora una sorda aflicción remontaba en ella. ¿Qué le estaba proponiendo? ¿Organizar toda una existencia allí, en ese fondo de mar, sin familia, entre amigos flamantes y servidores desconocidos?\".María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 157. Editorial: Planeta. 2012.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 157. Editorial: Planeta. 2012.", "text": "Ahora le era odioso el tono de Antonio, ahora una sorda aflicción remontaba en ella. ¿Qué le estaba proponiendo? ¿Organizar toda una existencia allí, en ese fondo de mar, sin familia, entre amigos flamantes y servidores desconocidos?\"." } ], "glosses": [ "Por extensión, recién hecho o estrenado." ], "sense_index": "3", "tags": [ "formal", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[flaˈman̪.t̪e]" }, { "rhymes": "an.te" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ardiente" }, { "sense_index": "1", "word": "flameante" }, { "sense_index": "1", "word": "llameante" }, { "sense_index": "2", "word": "flameante" }, { "sense_index": "2", "word": "lúcido" }, { "sense_index": "2", "word": "reluciente" }, { "sense_index": "2", "word": "resplandeciente" } ], "word": "flamante" }
Download raw JSONL data for flamante meaning in Español (4.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "flamante" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "flamante", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "flamante" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "flamante", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "flamante" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "flamante", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "flamante" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "flamante", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.