See en la cancha es adonde se ven los gallos in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Refranes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ʃos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ʎos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ʒos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ʝos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "en + la + cancha + es + adonde + se + ven + los + gallos", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "proverb", "pos_title": "refrán", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los bailarines dicen\nPor armar boche\nQue si les cantan, bailan\nToda la noche.\nToda la noche, sí\nFlor de zapallo\nEn la cancha es adonde\nSe ven los gallos.", "a": "Nicanor Parra", "c": "poema", "f": "1958", "t": "La cueca larga" }, "expansion": ":*Ejemplo: Los bailarines dicen\nPor armar boche\nQue si les cantan, bailan\nToda la noche.\nToda la noche, sí\nFlor de zapallo\nEn la cancha es adonde\nSe ven los gallos.Nicanor Parra. La cueca larga. 1958.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Nicanor Parra. La cueca larga. 1958.", "text": "Los bailarines dicen\nPor armar boche\nQue si les cantan, bailan\nToda la noche.\nToda la noche, sí\nFlor de zapallo\nEn la cancha es adonde\nSe ven los gallos." } ], "glosses": [ "En la acción se ve lo que vale realmente una persona." ], "id": "es-en_la_cancha_es_adonde_se_ven_los_gallos-es-proverb-YsVu1L9X", "sense_index": "1", "tags": [ "Chile" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[en la ˌkanʲ.t͡ʃa ˌes aˌð̞on̪.d̪e se ˌβ̞en los ˈɣ̞a.ʝos]", "raw_tags": [ "yeísta" ] }, { "ipa": "[en la ˌkanʲ.t͡ʃa ˌes aˌð̞on̪.d̪e se ˌβ̞en los ˈɣ̞a.ʎos]", "raw_tags": [ "no yeísta" ] }, { "ipa": "[en la ˌkanʲ.t͡ʃa ˌes aˌð̞on̪.d̪e se ˌβ̞en los ˈɣ̞a.ʃos]", "raw_tags": [ "sheísta" ] }, { "ipa": "[en la ˌkanʲ.t͡ʃa ˌes aˌð̞on̪.d̪e se ˌβ̞en los ˈɣ̞a.ʒos]", "raw_tags": [ "zheísta" ] }, { "alternative": "en la cancha es donde se ven los gallos", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "a.ʒos, a.ʝos, a.ʎos, a.ʃos" } ], "word": "en la cancha es adonde se ven los gallos" }
{ "categories": [ "ES:Refranes", "ES:Rimas:a.ʃos", "ES:Rimas:a.ʎos", "ES:Rimas:a.ʒos", "ES:Rimas:a.ʝos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "en + la + cancha + es + adonde + se + ven + los + gallos", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "proverb", "pos_title": "refrán", "senses": [ { "categories": [ "ES:Chile" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los bailarines dicen\nPor armar boche\nQue si les cantan, bailan\nToda la noche.\nToda la noche, sí\nFlor de zapallo\nEn la cancha es adonde\nSe ven los gallos.", "a": "Nicanor Parra", "c": "poema", "f": "1958", "t": "La cueca larga" }, "expansion": ":*Ejemplo: Los bailarines dicen\nPor armar boche\nQue si les cantan, bailan\nToda la noche.\nToda la noche, sí\nFlor de zapallo\nEn la cancha es adonde\nSe ven los gallos.Nicanor Parra. La cueca larga. 1958.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Nicanor Parra. La cueca larga. 1958.", "text": "Los bailarines dicen\nPor armar boche\nQue si les cantan, bailan\nToda la noche.\nToda la noche, sí\nFlor de zapallo\nEn la cancha es adonde\nSe ven los gallos." } ], "glosses": [ "En la acción se ve lo que vale realmente una persona." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Chile" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[en la ˌkanʲ.t͡ʃa ˌes aˌð̞on̪.d̪e se ˌβ̞en los ˈɣ̞a.ʝos]", "raw_tags": [ "yeísta" ] }, { "ipa": "[en la ˌkanʲ.t͡ʃa ˌes aˌð̞on̪.d̪e se ˌβ̞en los ˈɣ̞a.ʎos]", "raw_tags": [ "no yeísta" ] }, { "ipa": "[en la ˌkanʲ.t͡ʃa ˌes aˌð̞on̪.d̪e se ˌβ̞en los ˈɣ̞a.ʃos]", "raw_tags": [ "sheísta" ] }, { "ipa": "[en la ˌkanʲ.t͡ʃa ˌes aˌð̞on̪.d̪e se ˌβ̞en los ˈɣ̞a.ʒos]", "raw_tags": [ "zheísta" ] }, { "alternative": "en la cancha es donde se ven los gallos", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "a.ʒos, a.ʝos, a.ʎos, a.ʃos" } ], "word": "en la cancha es adonde se ven los gallos" }
Download raw JSONL data for en la cancha es adonde se ven los gallos meaning in Español (1.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "en la cancha es adonde se ven los gallos" ], "section": "Español", "subsection": "refrán", "title": "en la cancha es adonde se ven los gallos", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "en la cancha es adonde se ven los gallos" ], "section": "Español", "subsection": "refrán", "title": "en la cancha es adonde se ven los gallos", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.