See discorde in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:oɾ.de", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "discordis" }, "expansion": "Del latín discordis", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín discordis.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "discorde", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "discordes", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "discorde", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "discordes", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "dis-cor-de", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Desavenido o disconforme." ], "id": "es-discorde-es-adj-OAFonQ5a", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Música", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pronto volverá para vosotros la armoniosa flauta resonando no discorde ruido, sino acentos semejantes a la lira de la música divina.", "a": "Sófocles", "c": "libro", "editorial": "Bruguera", "f": "1973", "fo": "425A", "obs": "trad. de Julio Pallí Bonet", "p": "104", "t": "Sofocles: Teatro completo", "t3": "Las traquinias" }, "expansion": ":*Ejemplo: Pronto volverá para vosotros la armoniosa flauta resonando no discorde ruido, sino acentos semejantes a la lira de la música divina.Sófocles. Sofocles: Teatro completo (425 A.C.). Capítulo Las traquinias. Página 104. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Sófocles. Sofocles: Teatro completo (425 A.C.). Capítulo Las traquinias. Página 104. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet", "text": "Pronto volverá para vosotros la armoniosa flauta resonando no discorde ruido, sino acentos semejantes a la lira de la música divina." } ], "glosses": [ "Discorde, falto de consonancia." ], "id": "es-discorde-es-adj-aXeToVML", "sense_index": "2", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[d̪isˈkoɾ.ð̞e]" }, { "rhymes": "oɾ.de" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "desavenido" }, { "sense_index": "1", "word": "disconforme" }, { "sense_index": "1", "word": "discordante" } ], "word": "discorde" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:oɾ.de", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "discordis" }, "expansion": "Del latín discordis", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín discordis.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "discorde", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "discordes", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "discorde", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "discordes", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "dis-cor-de", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Desavenido o disconforme." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Música" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Pronto volverá para vosotros la armoniosa flauta resonando no discorde ruido, sino acentos semejantes a la lira de la música divina.", "a": "Sófocles", "c": "libro", "editorial": "Bruguera", "f": "1973", "fo": "425A", "obs": "trad. de Julio Pallí Bonet", "p": "104", "t": "Sofocles: Teatro completo", "t3": "Las traquinias" }, "expansion": ":*Ejemplo: Pronto volverá para vosotros la armoniosa flauta resonando no discorde ruido, sino acentos semejantes a la lira de la música divina.Sófocles. Sofocles: Teatro completo (425 A.C.). Capítulo Las traquinias. Página 104. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Sófocles. Sofocles: Teatro completo (425 A.C.). Capítulo Las traquinias. Página 104. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet", "text": "Pronto volverá para vosotros la armoniosa flauta resonando no discorde ruido, sino acentos semejantes a la lira de la música divina." } ], "glosses": [ "Discorde, falto de consonancia." ], "sense_index": "2", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[d̪isˈkoɾ.ð̞e]" }, { "rhymes": "oɾ.de" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "desavenido" }, { "sense_index": "1", "word": "disconforme" }, { "sense_index": "1", "word": "discordante" } ], "word": "discorde" }
Download raw JSONL data for discorde meaning in Español (2.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "discorde" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "discorde", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "discorde" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "discorde", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.