See crústula in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras esdrújulas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:us.tu.la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "crustula" }, "expansion": "Del latín crustula", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín crustula, diminutivo de crusta (\"corteza\").", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "crústula", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "crústulas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "crús - tu - la", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "related": [ { "note": "aumentativo", "sense_index": "1", "word": "cortezón" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Diminutivos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Míralos: del fondo negro del terruño\nque cubren las greñas de los yerbazales,\nde entre los rastrojos del jacal indiano\ny de entre las crústulas de los viejos árboles,\nbuscando los rayos del Sol, ya saliendo\nvan los alacranes!", "a1": "Juan Bautista Delgado Altamirano", "c": "libro", "f": "1900", "fc": "2023-3-5", "t": "Canciones Surianas", "t3": "Los alacranes", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Canciones_Surianas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Míralos: del fondo negro del terruño\nque cubren las greñas de los yerbazales,\nde entre los rastrojos del jacal indiano\ny de entre las crústulas de los viejos árboles,\nbuscando los rayos del Sol, ya saliendo\nvan los alacranes!Juan Bautista Delgado Altamirano. Canciones Surianas. Capítulo Los alacranes. 1900.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Bautista Delgado Altamirano. Canciones Surianas. Capítulo Los alacranes. 1900.", "text": "Míralos: del fondo negro del terruño\nque cubren las greñas de los yerbazales,\nde entre los rastrojos del jacal indiano\ny de entre las crústulas de los viejos árboles,\nbuscando los rayos del Sol, ya saliendo\nvan los alacranes!" } ], "glosses": [ "Diminutivo de corteza." ], "id": "es-crústula-es-noun-bglLaHyI", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkɾus.tu.la]" }, { "rhymes": "us.tu.la" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cortezuela" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "word": "crustula" } ], "word": "crústula" }
{ "categories": [ "ES:Palabras esdrújulas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:us.tu.la", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Latín" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "crustula" }, "expansion": "Del latín crustula", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín crustula, diminutivo de crusta (\"corteza\").", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "crústula", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "crústulas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "crús - tu - la", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "related": [ { "note": "aumentativo", "sense_index": "1", "word": "cortezón" } ], "senses": [ { "categories": [ "ES:Diminutivos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Míralos: del fondo negro del terruño\nque cubren las greñas de los yerbazales,\nde entre los rastrojos del jacal indiano\ny de entre las crústulas de los viejos árboles,\nbuscando los rayos del Sol, ya saliendo\nvan los alacranes!", "a1": "Juan Bautista Delgado Altamirano", "c": "libro", "f": "1900", "fc": "2023-3-5", "t": "Canciones Surianas", "t3": "Los alacranes", "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Canciones_Surianas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Míralos: del fondo negro del terruño\nque cubren las greñas de los yerbazales,\nde entre los rastrojos del jacal indiano\ny de entre las crústulas de los viejos árboles,\nbuscando los rayos del Sol, ya saliendo\nvan los alacranes!Juan Bautista Delgado Altamirano. Canciones Surianas. Capítulo Los alacranes. 1900.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Bautista Delgado Altamirano. Canciones Surianas. Capítulo Los alacranes. 1900.", "text": "Míralos: del fondo negro del terruño\nque cubren las greñas de los yerbazales,\nde entre los rastrojos del jacal indiano\ny de entre las crústulas de los viejos árboles,\nbuscando los rayos del Sol, ya saliendo\nvan los alacranes!" } ], "glosses": [ "Diminutivo de corteza." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈkɾus.tu.la]" }, { "rhymes": "us.tu.la" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cortezuela" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "word": "crustula" } ], "word": "crústula" }
Download raw JSONL data for crústula meaning in Español (2.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "crústula" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "crústula", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "crústula" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "crústula", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.