"como chino" meaning in Español

See como chino in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ko.moˈtʃi.no]
Rhymes: i.no
  1. Dicho de un verbo de acción, que se realiza hasta el cansancio y con mucho esfuerzo. Tags: Chile
    Sense id: es-como_chino-es-phrase-Xb8kBwmo Categories (other): ES:Chile
  2. Comparación para indicar que algo es difícil de comprender o indescifrable.
    Sense id: es-como_chino-es-phrase-X4VSIKs4
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones adverbiales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:i.no",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y cómo no, si el papi de la Claudita después de trabajar como chino y estar a punto de ser un cototo empresario textil, se quedó de brazos cruzados",
                "a": "Claudia Pacheco",
                "c": "pagina",
                "f": "2012-12-17",
                "sitio": "La Cuarta",
                "t": "Daniel Muñoz: \"Juan Herrera pecó de soberbio\"",
                "u": "web.archive.org/web/20121230221816/http://www.lacuarta.com/noticias/espectacular/2012/12/65-147992-9-daniel-munoz-juan-herrera-peco-de-soberbio.shtml"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y cómo no, si el papi de la Claudita después de trabajar como chino y estar a punto de ser un cototo empresario textil, se quedó de brazos cruzadosClaudia Pacheco. «Daniel Muñoz: \"Juan Herrera pecó de soberbio\"». La Cuarta. 17 dic 2012.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Claudia Pacheco. «Daniel Muñoz: \"Juan Herrera pecó de soberbio\"». La Cuarta. 17 dic 2012.",
          "text": "Y cómo no, si el papi de la Claudita después de trabajar como chino y estar a punto de ser un cototo empresario textil, se quedó de brazos cruzados"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dicho de un verbo de acción, que se realiza hasta el cansancio y con mucho esfuerzo."
      ],
      "id": "es-como_chino-es-phrase-Xb8kBwmo",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Le mostró un telegrama en inglés, que para él era como chino",
                "a": "Silvio Girón",
                "c": "libro",
                "editorial": "Litográficas Sierra",
                "fecha": "2004",
                "páginas": "147",
                "título": "El largo viaje de los que nunca regresaron",
                "u": "http://books.google.es/books?id=-CsfAQAAIAAJ&q=%22era+como+chino%22"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Le mostró un telegrama en inglés, que para él era como chinoSilvio Girón. El largo viaje de los que nunca regresaron. Página 147. Editorial: Litográficas Sierra. 2004.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Silvio Girón. El largo viaje de los que nunca regresaron. Página 147. Editorial: Litográficas Sierra. 2004.",
          "text": "Le mostró un telegrama en inglés, que para él era como chino"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comparación para indicar que algo es difícil de comprender o indescifrable."
      ],
      "id": "es-como_chino-es-phrase-X4VSIKs4",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ko.moˈtʃi.no]"
    },
    {
      "rhymes": "i.no"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "como chino"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adverbios",
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones adverbiales",
    "ES:Rimas:i.no",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución adverbial",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Chile"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y cómo no, si el papi de la Claudita después de trabajar como chino y estar a punto de ser un cototo empresario textil, se quedó de brazos cruzados",
                "a": "Claudia Pacheco",
                "c": "pagina",
                "f": "2012-12-17",
                "sitio": "La Cuarta",
                "t": "Daniel Muñoz: \"Juan Herrera pecó de soberbio\"",
                "u": "web.archive.org/web/20121230221816/http://www.lacuarta.com/noticias/espectacular/2012/12/65-147992-9-daniel-munoz-juan-herrera-peco-de-soberbio.shtml"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y cómo no, si el papi de la Claudita después de trabajar como chino y estar a punto de ser un cototo empresario textil, se quedó de brazos cruzadosClaudia Pacheco. «Daniel Muñoz: \"Juan Herrera pecó de soberbio\"». La Cuarta. 17 dic 2012.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Claudia Pacheco. «Daniel Muñoz: \"Juan Herrera pecó de soberbio\"». La Cuarta. 17 dic 2012.",
          "text": "Y cómo no, si el papi de la Claudita después de trabajar como chino y estar a punto de ser un cototo empresario textil, se quedó de brazos cruzados"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dicho de un verbo de acción, que se realiza hasta el cansancio y con mucho esfuerzo."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Le mostró un telegrama en inglés, que para él era como chino",
                "a": "Silvio Girón",
                "c": "libro",
                "editorial": "Litográficas Sierra",
                "fecha": "2004",
                "páginas": "147",
                "título": "El largo viaje de los que nunca regresaron",
                "u": "http://books.google.es/books?id=-CsfAQAAIAAJ&q=%22era+como+chino%22"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Le mostró un telegrama en inglés, que para él era como chinoSilvio Girón. El largo viaje de los que nunca regresaron. Página 147. Editorial: Litográficas Sierra. 2004.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Silvio Girón. El largo viaje de los que nunca regresaron. Página 147. Editorial: Litográficas Sierra. 2004.",
          "text": "Le mostró un telegrama en inglés, que para él era como chino"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comparación para indicar que algo es difícil de comprender o indescifrable."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ko.moˈtʃi.no]"
    },
    {
      "rhymes": "i.no"
    }
  ],
  "tags": [
    "adverbial"
  ],
  "word": "como chino"
}

Download raw JSONL data for como chino meaning in Español (2.4kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_group/117",
  "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<LINK(['trabajar como chino']){} >, ', pero también se puede aplicar a otras cosas que requieran esfuerzo, como estudiar.\\n']",
  "path": [
    "como chino"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución adverbial",
  "title": "como chino",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "como chino"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución adverbial",
  "title": "como chino",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "como chino"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución adverbial",
  "title": "como chino",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "como chino"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución adverbial",
  "title": "como chino",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "como chino"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "locución adverbial",
  "title": "como chino",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.