"caliginoso" meaning in Español

See caliginoso in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ka.li.xiˈno.so] Forms: caliginoso [masculine, singular], caliginosos [masculine, plural], caliginosa [feminine, singular], caliginosas [feminine, plural]
Rhymes: o.so Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Oscuro, tenebroso.
    Sense id: es-caliginoso-es-adj-bI~Idn5U
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras pentasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:o.so",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "pentasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "caliginoso",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caliginosos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "caliginosa",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caliginosas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ca-li-gi-no-so",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El pueblo está abandonado; sus habitantes debieron de emigrar unos a Alemania, otros a Cataluña, y los demás se han asentado en el llano, formando una nueva población sobre la carretera de Jimena a San Roque, junto a la Almoraima, finca acaso justamente expropiada y sin duda manifiestamente empeorable. Yo llegué a Castellar un caliginoso mediodía de marzo, después de atravesar los alcornocales cuyas ramas enmarcaban, lejos y muy alto, el castillo como un trasatlántico de piedra. La carretera, según emergía de la vegetación y abordaba el cerro, ensortijaba sus curvas y me obligaba a extremar precauciones.",
                "a": "Aquilino Duque",
                "c": "libro",
                "f": "1984",
                "t": "El suicidio de la modernidad. Una revisión crítica de la cultura contemporánea"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El pueblo está abandonado; sus habitantes debieron de emigrar unos a Alemania, otros a Cataluña, y los demás se han asentado en el llano, formando una nueva población sobre la carretera de Jimena a San Roque, junto a la Almoraima, finca acaso justamente expropiada y sin duda manifiestamente empeorable. Yo llegué a Castellar un caliginoso mediodía de marzo, después de atravesar los alcornocales cuyas ramas enmarcaban, lejos y muy alto, el castillo como un trasatlántico de piedra. La carretera, según emergía de la vegetación y abordaba el cerro, ensortijaba sus curvas y me obligaba a extremar precauciones.Aquilino Duque. El suicidio de la modernidad. Una revisión crítica de la cultura contemporánea. 1984.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Aquilino Duque. El suicidio de la modernidad. Una revisión crítica de la cultura contemporánea. 1984.",
          "text": "El pueblo está abandonado; sus habitantes debieron de emigrar unos a Alemania, otros a Cataluña, y los demás se han asentado en el llano, formando una nueva población sobre la carretera de Jimena a San Roque, junto a la Almoraima, finca acaso justamente expropiada y sin duda manifiestamente empeorable. Yo llegué a Castellar un caliginoso mediodía de marzo, después de atravesar los alcornocales cuyas ramas enmarcaban, lejos y muy alto, el castillo como un trasatlántico de piedra. La carretera, según emergía de la vegetación y abordaba el cerro, ensortijaba sus curvas y me obligaba a extremar precauciones."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oscuro, tenebroso."
      ],
      "id": "es-caliginoso-es-adj-bI~Idn5U",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka.li.xiˈno.so]"
    },
    {
      "rhymes": "o.so"
    }
  ],
  "word": "caliginoso"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras pentasílabas",
    "ES:Rimas:o.so",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "pentasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "caliginoso",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caliginosos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "caliginosa",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caliginosas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ca-li-gi-no-so",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El pueblo está abandonado; sus habitantes debieron de emigrar unos a Alemania, otros a Cataluña, y los demás se han asentado en el llano, formando una nueva población sobre la carretera de Jimena a San Roque, junto a la Almoraima, finca acaso justamente expropiada y sin duda manifiestamente empeorable. Yo llegué a Castellar un caliginoso mediodía de marzo, después de atravesar los alcornocales cuyas ramas enmarcaban, lejos y muy alto, el castillo como un trasatlántico de piedra. La carretera, según emergía de la vegetación y abordaba el cerro, ensortijaba sus curvas y me obligaba a extremar precauciones.",
                "a": "Aquilino Duque",
                "c": "libro",
                "f": "1984",
                "t": "El suicidio de la modernidad. Una revisión crítica de la cultura contemporánea"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El pueblo está abandonado; sus habitantes debieron de emigrar unos a Alemania, otros a Cataluña, y los demás se han asentado en el llano, formando una nueva población sobre la carretera de Jimena a San Roque, junto a la Almoraima, finca acaso justamente expropiada y sin duda manifiestamente empeorable. Yo llegué a Castellar un caliginoso mediodía de marzo, después de atravesar los alcornocales cuyas ramas enmarcaban, lejos y muy alto, el castillo como un trasatlántico de piedra. La carretera, según emergía de la vegetación y abordaba el cerro, ensortijaba sus curvas y me obligaba a extremar precauciones.Aquilino Duque. El suicidio de la modernidad. Una revisión crítica de la cultura contemporánea. 1984.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Aquilino Duque. El suicidio de la modernidad. Una revisión crítica de la cultura contemporánea. 1984.",
          "text": "El pueblo está abandonado; sus habitantes debieron de emigrar unos a Alemania, otros a Cataluña, y los demás se han asentado en el llano, formando una nueva población sobre la carretera de Jimena a San Roque, junto a la Almoraima, finca acaso justamente expropiada y sin duda manifiestamente empeorable. Yo llegué a Castellar un caliginoso mediodía de marzo, después de atravesar los alcornocales cuyas ramas enmarcaban, lejos y muy alto, el castillo como un trasatlántico de piedra. La carretera, según emergía de la vegetación y abordaba el cerro, ensortijaba sus curvas y me obligaba a extremar precauciones."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oscuro, tenebroso."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka.li.xiˈno.so]"
    },
    {
      "rhymes": "o.so"
    }
  ],
  "word": "caliginoso"
}

Download raw JSONL data for caliginoso meaning in Español (3.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "caliginoso"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "caliginoso",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "caliginoso"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "caliginoso",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.