See caftán in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:an", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Albanés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Estonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Macedonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego nynorsk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Serbocroata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Turco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Véneto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "caftan" }, "expansion": "Del francés caftan", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "cafetan" }, "expansion": "del francés antiguo cafetan", "name": "etim" }, { "args": { "1": "tr", "2": "kaftan" }, "expansion": "del turco kaftan", "name": "etim" }, { "args": { "1": "fa", "2": "خفتان" }, "expansion": "del persa خفتان", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés caftan, y este del francés antiguo cafetan, del turco kaftan, del persa خفتان.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "caftán", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "caftanes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "caf-tán", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "de frac visten todos los pueblos cristianos, y cuando el Sultán de Turquía Abdul-Medjil quiere introducir la civilización europea en sus estados, depone el turbante, el caftán y las bombachas, para vestir frac, pantalón y corbata.", "a": "Domingo Faustino Sarmiento", "c": "libro", "editorial": "Ediciones Colihue SRL", "f": "2000", "isbn": "9789505810024", "p": "194", "t": "Facundo [o, Civilización y barbarie]" }, "expansion": ":*Ejemplo: de frac visten todos los pueblos cristianos, y cuando el Sultán de Turquía Abdul-Medjil quiere introducir la civilización europea en sus estados, depone el turbante, el caftán y las bombachas, para vestir frac, pantalón y corbata.Domingo Faustino Sarmiento. Facundo [o, Civilización y barbarie]. Página 194. Editorial: Ediciones Colihue SRL. 2000. ISBN: 9789505810024.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Domingo Faustino Sarmiento. Facundo [o, Civilización y barbarie]. Página 194. Editorial: Ediciones Colihue SRL. 2000. ISBN: 9789505810024.", "text": "de frac visten todos los pueblos cristianos, y cuando el Sultán de Turquía Abdul-Medjil quiere introducir la civilización europea en sus estados, depone el turbante, el caftán y las bombachas, para vestir frac, pantalón y corbata." } ], "glosses": [ "Túnica larga con mangas, usalmente acompañada de una faja, de origen persa y tradicionalmente usada en Medio Oriente." ], "id": "es-caftán-es-noun-zzxvRLco", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Bastante gente á pie, pero silenciosa y envuelta en sus prolongadísimos caftanes. El hombre del pueblo lleva el caftán ceñido á la cintura con una faja de un color vivo, botas de pieles ó un género de calzado singular, que creo que se llama lapti, y en la cabeza una especie de acerico ó almohadilla, tan desaforada á veces, que casi puede servir de almohada. Este es el traje de la Gran Rusia, y también le usan los cocheros.", "a": "Juan Valera", "c": "libro", "f": "1913", "p": "296", "t": "Correspondencia" }, "expansion": ":*Ejemplo: Bastante gente á pie, pero silenciosa y envuelta en sus prolongadísimos caftanes. El hombre del pueblo lleva el caftán ceñido á la cintura con una faja de un color vivo, botas de pieles ó un género de calzado singular, que creo que se llama lapti, y en la cabeza una especie de acerico ó almohadilla, tan desaforada á veces, que casi puede servir de almohada. Este es el traje de la Gran Rusia, y también le usan los cocheros.Juan Valera. Correspondencia. Página 296. 1913.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Valera. Correspondencia. Página 296. 1913.", "text": "Bastante gente á pie, pero silenciosa y envuelta en sus prolongadísimos caftanes. El hombre del pueblo lleva el caftán ceñido á la cintura con una faja de un color vivo, botas de pieles ó un género de calzado singular, que creo que se llama lapti, y en la cabeza una especie de acerico ó almohadilla, tan desaforada á veces, que casi puede servir de almohada. Este es el traje de la Gran Rusia, y también le usan los cocheros." } ], "glosses": [ "Prenda de abrigo similar a un caftán₁ usada tradicionalmente en los países eslavos." ], "id": "es-caftán-es-noun-GWI~3BYK", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kafˈt̪an]" }, { "alternative": "kaftán" }, { "rhymes": "an" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1–2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kaftan" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "sense_index": "1–2", "word": "قفطان" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "sense_index": "1–2", "word": "кафтан" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1–2", "word": "kaftaani" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1–2", "tags": [ "masculine" ], "word": "caftan" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1–2", "word": "kaftán" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": "1–2", "word": "kaftano" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1–2", "tags": [ "masculine" ], "word": "caffettano" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "sense_index": "1–2", "word": "カフタン" }, { "lang": "Macedonio", "lang_code": "mk", "sense_index": "1–2", "word": "кафтан" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Noruego nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "sense_index": "1–2", "word": "кафтан" }, { "lang": "Albanés", "lang_code": "sq", "sense_index": "1–2", "word": "kaftani" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1–2", "tags": [ "common" ], "word": "kaftan" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Véneto", "lang_code": "vec", "sense_index": "1–2", "word": "cafetan" } ], "word": "caftán" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Rimas:an", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Albanés", "Español-Alemán", "Español-Búlgaro", "Español-Checo", "Español-Estonio", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Húngaro", "Español-Ido", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Macedonio", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Noruego nynorsk", "Español-Polaco", "Español-Ruso", "Español-Serbocroata", "Español-Sueco", "Español-Turco", "Español-Véneto", "Español-Árabe" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "caftan" }, "expansion": "Del francés caftan", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "cafetan" }, "expansion": "del francés antiguo cafetan", "name": "etim" }, { "args": { "1": "tr", "2": "kaftan" }, "expansion": "del turco kaftan", "name": "etim" }, { "args": { "1": "fa", "2": "خفتان" }, "expansion": "del persa خفتان", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés caftan, y este del francés antiguo cafetan, del turco kaftan, del persa خفتان.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "caftán", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "caftanes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "caf-tán", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "de frac visten todos los pueblos cristianos, y cuando el Sultán de Turquía Abdul-Medjil quiere introducir la civilización europea en sus estados, depone el turbante, el caftán y las bombachas, para vestir frac, pantalón y corbata.", "a": "Domingo Faustino Sarmiento", "c": "libro", "editorial": "Ediciones Colihue SRL", "f": "2000", "isbn": "9789505810024", "p": "194", "t": "Facundo [o, Civilización y barbarie]" }, "expansion": ":*Ejemplo: de frac visten todos los pueblos cristianos, y cuando el Sultán de Turquía Abdul-Medjil quiere introducir la civilización europea en sus estados, depone el turbante, el caftán y las bombachas, para vestir frac, pantalón y corbata.Domingo Faustino Sarmiento. Facundo [o, Civilización y barbarie]. Página 194. Editorial: Ediciones Colihue SRL. 2000. ISBN: 9789505810024.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Domingo Faustino Sarmiento. Facundo [o, Civilización y barbarie]. Página 194. Editorial: Ediciones Colihue SRL. 2000. ISBN: 9789505810024.", "text": "de frac visten todos los pueblos cristianos, y cuando el Sultán de Turquía Abdul-Medjil quiere introducir la civilización europea en sus estados, depone el turbante, el caftán y las bombachas, para vestir frac, pantalón y corbata." } ], "glosses": [ "Túnica larga con mangas, usalmente acompañada de una faja, de origen persa y tradicionalmente usada en Medio Oriente." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Bastante gente á pie, pero silenciosa y envuelta en sus prolongadísimos caftanes. El hombre del pueblo lleva el caftán ceñido á la cintura con una faja de un color vivo, botas de pieles ó un género de calzado singular, que creo que se llama lapti, y en la cabeza una especie de acerico ó almohadilla, tan desaforada á veces, que casi puede servir de almohada. Este es el traje de la Gran Rusia, y también le usan los cocheros.", "a": "Juan Valera", "c": "libro", "f": "1913", "p": "296", "t": "Correspondencia" }, "expansion": ":*Ejemplo: Bastante gente á pie, pero silenciosa y envuelta en sus prolongadísimos caftanes. El hombre del pueblo lleva el caftán ceñido á la cintura con una faja de un color vivo, botas de pieles ó un género de calzado singular, que creo que se llama lapti, y en la cabeza una especie de acerico ó almohadilla, tan desaforada á veces, que casi puede servir de almohada. Este es el traje de la Gran Rusia, y también le usan los cocheros.Juan Valera. Correspondencia. Página 296. 1913.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Valera. Correspondencia. Página 296. 1913.", "text": "Bastante gente á pie, pero silenciosa y envuelta en sus prolongadísimos caftanes. El hombre del pueblo lleva el caftán ceñido á la cintura con una faja de un color vivo, botas de pieles ó un género de calzado singular, que creo que se llama lapti, y en la cabeza una especie de acerico ó almohadilla, tan desaforada á veces, que casi puede servir de almohada. Este es el traje de la Gran Rusia, y también le usan los cocheros." } ], "glosses": [ "Prenda de abrigo similar a un caftán₁ usada tradicionalmente en los países eslavos." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kafˈt̪an]" }, { "alternative": "kaftán" }, { "rhymes": "an" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1–2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kaftan" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "sense_index": "1–2", "word": "قفطان" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "sense_index": "1–2", "word": "кафтан" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1–2", "word": "kaftaani" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1–2", "tags": [ "masculine" ], "word": "caftan" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1–2", "word": "kaftán" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": "1–2", "word": "kaftano" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1–2", "tags": [ "masculine" ], "word": "caffettano" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "sense_index": "1–2", "word": "カフタン" }, { "lang": "Macedonio", "lang_code": "mk", "sense_index": "1–2", "word": "кафтан" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Noruego nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "sense_index": "1–2", "word": "кафтан" }, { "lang": "Albanés", "lang_code": "sq", "sense_index": "1–2", "word": "kaftani" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1–2", "tags": [ "common" ], "word": "kaftan" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1–2", "word": "kaftan" }, { "lang": "Véneto", "lang_code": "vec", "sense_index": "1–2", "word": "cafetan" } ], "word": "caftán" }
Download raw JSONL data for caftán meaning in Español (6.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "caftán" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "caftán", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "caftán" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "caftán", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "caftán" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "caftán", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "caftán" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "caftán", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the eswiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.