See caer en manos in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones verbales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.nos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cuando la ciudad fronteriza de Ciudad Juárez en Chihuahua, sobre el Río Grande y frente a los Estados Unidos, cayó en manos de las fuerzas rebeldes en 1911, Porfirio Díaz se dio cuenta de que su tiempo había pasado. Al partir rumbo al exilio y la muerte en París advirtió que Madero había desatado a un tigre; faltaba ver si sabría dominarlo", "a1": "Carlos Fuentes", "c": "libro", "editorial": "Fondo de Cultura Económica", "f": "1992", "l": "México", "p": "325", "t": "El espejo enterrado" }, "expansion": ":*Ejemplo: Cuando la ciudad fronteriza de Ciudad Juárez en Chihuahua, sobre el Río Grande y frente a los Estados Unidos, cayó en manos de las fuerzas rebeldes en 1911, Porfirio Díaz se dio cuenta de que su tiempo había pasado. Al partir rumbo al exilio y la muerte en París advirtió que Madero había desatado a un tigre; faltaba ver si sabría dominarloCarlos Fuentes. El espejo enterrado. Página 325. Editorial: Fondo de Cultura Económica. México, 1992.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Carlos Fuentes. El espejo enterrado. Página 325. Editorial: Fondo de Cultura Económica. México, 1992.", "text": "Cuando la ciudad fronteriza de Ciudad Juárez en Chihuahua, sobre el Río Grande y frente a los Estados Unidos, cayó en manos de las fuerzas rebeldes en 1911, Porfirio Díaz se dio cuenta de que su tiempo había pasado. Al partir rumbo al exilio y la muerte en París advirtió que Madero había desatado a un tigre; faltaba ver si sabría dominarlo" } ], "glosses": [ "Pasar a estar sometido a alguien o bajo su poder." ], "id": "es-caer_en_manos-es-phrase-fVdFNyEz", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaˈeɾ enˈma.nos]" }, { "rhymes": "a.nos" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "caer en el poder" } ], "word": "caer en manos" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones verbales", "ES:Rimas:a.nos", "Español" ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cuando la ciudad fronteriza de Ciudad Juárez en Chihuahua, sobre el Río Grande y frente a los Estados Unidos, cayó en manos de las fuerzas rebeldes en 1911, Porfirio Díaz se dio cuenta de que su tiempo había pasado. Al partir rumbo al exilio y la muerte en París advirtió que Madero había desatado a un tigre; faltaba ver si sabría dominarlo", "a1": "Carlos Fuentes", "c": "libro", "editorial": "Fondo de Cultura Económica", "f": "1992", "l": "México", "p": "325", "t": "El espejo enterrado" }, "expansion": ":*Ejemplo: Cuando la ciudad fronteriza de Ciudad Juárez en Chihuahua, sobre el Río Grande y frente a los Estados Unidos, cayó en manos de las fuerzas rebeldes en 1911, Porfirio Díaz se dio cuenta de que su tiempo había pasado. Al partir rumbo al exilio y la muerte en París advirtió que Madero había desatado a un tigre; faltaba ver si sabría dominarloCarlos Fuentes. El espejo enterrado. Página 325. Editorial: Fondo de Cultura Económica. México, 1992.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Carlos Fuentes. El espejo enterrado. Página 325. Editorial: Fondo de Cultura Económica. México, 1992.", "text": "Cuando la ciudad fronteriza de Ciudad Juárez en Chihuahua, sobre el Río Grande y frente a los Estados Unidos, cayó en manos de las fuerzas rebeldes en 1911, Porfirio Díaz se dio cuenta de que su tiempo había pasado. Al partir rumbo al exilio y la muerte en París advirtió que Madero había desatado a un tigre; faltaba ver si sabría dominarlo" } ], "glosses": [ "Pasar a estar sometido a alguien o bajo su poder." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaˈeɾ enˈma.nos]" }, { "rhymes": "a.nos" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "caer en el poder" } ], "word": "caer en manos" }
Download raw JSONL data for caer en manos meaning in Español (1.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "caer en manos" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "caer en manos", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "caer en manos" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "caer en manos", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.