"break" meaning in Español

See break in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [bɾeˈak] Forms: break [singular], breaks [plural]
Rhymes: ak Etymology: Del inglés break. Etymology templates: {{etimología|en|break}} Del inglés break
  1. Intermisión o breve suspensión de una actividad.
    Sense id: es-break-es-noun-pbf8fGVi
  2. Interludio instrumental o de percusión durante una canción relacionado con un tiempo de descanso respecto a las partes principales de la canción, a veces es traducido como corte o respiro.
    Sense id: es-break-es-noun-X2nUCQQz Categories (other): ES:Música Topics: music
  3. Breakdown.
    Sense id: es-break-es-noun-17mCU0E- Categories (other): ES:Música Topics: music
  4. Carruaje grande de cuatro ruedas, de cuerpo recto, con asiento de chofer al frente.
    Sense id: es-break-es-noun-tMDa-3xk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pausa Translations: break (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:ak",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "break"
      },
      "expansion": "Del inglés break",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés break.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "break",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "breaks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "bre-ak",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Intermisión o breve suspensión de una actividad."
      ],
      "id": "es-break-es-noun-pbf8fGVi",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Música",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interludio instrumental o de percusión durante una canción relacionado con un tiempo de descanso respecto a las partes principales de la canción, a veces es traducido como corte o respiro."
      ],
      "id": "es-break-es-noun-X2nUCQQz",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Música",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Breakdown."
      ],
      "id": "es-break-es-noun-17mCU0E-",
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "la vieja armazón del break temblaba entera, el cielo se extendía gris y el silencio era tan absoluto que daban deseos de removerlo como a un agua demasiado espesa.",
                "a": "María Luisa Bombal",
                "c": "libro",
                "capítulo": "La Amortajada",
                "editorial": "Planeta",
                "fecha": "2012",
                "páginas": "143",
                "título": "La Última Niebla/La Amortajada"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: la vieja armazón del break temblaba entera, el cielo se extendía gris y el silencio era tan absoluto que daban deseos de removerlo como a un agua demasiado espesa.María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 143. Editorial: Planeta. 2012.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 143. Editorial: Planeta. 2012.",
          "text": "la vieja armazón del break temblaba entera, el cielo se extendía gris y el silencio era tan absoluto que daban deseos de removerlo como a un agua demasiado espesa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carruaje grande de cuatro ruedas, de cuerpo recto, con asiento de chofer al frente."
      ],
      "id": "es-break-es-noun-tMDa-3xk",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bɾeˈak]"
    },
    {
      "rhymes": "ak"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pausa"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "break"
    }
  ],
  "word": "break"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Rimas:ak",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "break"
      },
      "expansion": "Del inglés break",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés break.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "break",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "breaks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "bre-ak",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Intermisión o breve suspensión de una actividad."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Música"
      ],
      "glosses": [
        "Interludio instrumental o de percusión durante una canción relacionado con un tiempo de descanso respecto a las partes principales de la canción, a veces es traducido como corte o respiro."
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Música"
      ],
      "glosses": [
        "Breakdown."
      ],
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "la vieja armazón del break temblaba entera, el cielo se extendía gris y el silencio era tan absoluto que daban deseos de removerlo como a un agua demasiado espesa.",
                "a": "María Luisa Bombal",
                "c": "libro",
                "capítulo": "La Amortajada",
                "editorial": "Planeta",
                "fecha": "2012",
                "páginas": "143",
                "título": "La Última Niebla/La Amortajada"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: la vieja armazón del break temblaba entera, el cielo se extendía gris y el silencio era tan absoluto que daban deseos de removerlo como a un agua demasiado espesa.María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 143. Editorial: Planeta. 2012.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 143. Editorial: Planeta. 2012.",
          "text": "la vieja armazón del break temblaba entera, el cielo se extendía gris y el silencio era tan absoluto que daban deseos de removerlo como a un agua demasiado espesa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carruaje grande de cuatro ruedas, de cuerpo recto, con asiento de chofer al frente."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bɾeˈak]"
    },
    {
      "rhymes": "ak"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pausa"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "break"
    }
  ],
  "word": "break"
}

Download raw JSONL data for break meaning in Español (2.4kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "break"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "break",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "break"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "break",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-20 from the eswiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.