"bonehead" meaning in Español

See bonehead in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈboŋ.xeð̞] Forms: bonehead [singular], boneheads [plural]
Rhymes: on.xed Etymology: Del inglés bonehead ("estúpido", cabeza hueca, bonehead), palabra tomada por su parecido con skinhead. Préstamo no adaptado. Etymology templates: {{etimología|en|bonehead|sig=no}} Del inglés bonehead
  1. Skinhead de pensamiento nacionalsocialista. Tags: colloquial, derogatory
    Sense id: es-bonehead-es-noun-GHiHM6xn Categories (other): ES:Jerga skinhead, ES:Sociología, ES:Términos coloquiales, ES:Términos despectivos Topics: sociology
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:on.xed",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bonehead",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del inglés bonehead",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés bonehead (\"estúpido\", cabeza hueca, bonehead), palabra tomada por su parecido con skinhead. Préstamo no adaptado.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "bonehead",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "boneheads",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "bon-ehead",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino y masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Jerga skinhead",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Sociología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos despectivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La batalla contra los skinheads y grupos antifascistas era y es también clara: “Fuera punk, esta es mi tierra”. “No al comunismo, no al capitalismo, sí al nazismo”. “Ojo, rojo, que te cojo”, era posible leer sobre las paredes de hormigón. De la otra trinchera los rayados antinazis o redskins contra los “cabezas huecas” eran también visibles: “Pelea por tu pueblo, no por tu país”. “Tu patria sólo es un trapo tricolor”. “No banderas, no fronteras, no patriotas, no más nazis”. “Hardcore antinazi”. “Acción antifascista”. “Corre, bonehead (cabeza hueca)”",
                "c": "pagina",
                "sitio": "rie.cl",
                "t": "Cabezas rapadas v/s cabezas huecas",
                "u": "http://rie.cl/lanacioncl/?a=54973"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::La batalla contra los skinheads y grupos antifascistas era y es también clara: “Fuera punk, esta es mi tierra”. “No al comunismo, no al capitalismo, sí al nazismo”. “Ojo, rojo, que te cojo”, era posible leer sobre las paredes de hormigón. De la otra trinchera los rayados antinazis o redskins contra los “cabezas huecas” eran también visibles: “Pelea por tu pueblo, no por tu país”. “Tu patria sólo es un trapo tricolor”. “No banderas, no fronteras, no patriotas, no más nazis”. “Hardcore antinazi”. “Acción antifascista”. “Corre, bonehead (cabeza hueca)”«Cabezas rapadas v/s cabezas huecas». rie.cl.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«Cabezas rapadas v/s cabezas huecas». rie.cl.",
          "text": "La batalla contra los skinheads y grupos antifascistas era y es también clara: “Fuera punk, esta es mi tierra”. “No al comunismo, no al capitalismo, sí al nazismo”. “Ojo, rojo, que te cojo”, era posible leer sobre las paredes de hormigón. De la otra trinchera los rayados antinazis o redskins contra los “cabezas huecas” eran también visibles: “Pelea por tu pueblo, no por tu país”. “Tu patria sólo es un trapo tricolor”. “No banderas, no fronteras, no patriotas, no más nazis”. “Hardcore antinazi”. “Acción antifascista”. “Corre, bonehead (cabeza hueca)”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Skinhead de pensamiento nacionalsocialista."
      ],
      "id": "es-bonehead-es-noun-GHiHM6xn",
      "raw_tags": [
        "jerga skinhead"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ],
      "topics": [
        "sociology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈboŋ.xeð̞]"
    },
    {
      "rhymes": "on.xed"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "bonehead"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:on.xed",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bonehead",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del inglés bonehead",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés bonehead (\"estúpido\", cabeza hueca, bonehead), palabra tomada por su parecido con skinhead. Préstamo no adaptado.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "bonehead",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "boneheads",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "bon-ehead",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino y masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Jerga skinhead",
        "ES:Sociología",
        "ES:Términos coloquiales",
        "ES:Términos despectivos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La batalla contra los skinheads y grupos antifascistas era y es también clara: “Fuera punk, esta es mi tierra”. “No al comunismo, no al capitalismo, sí al nazismo”. “Ojo, rojo, que te cojo”, era posible leer sobre las paredes de hormigón. De la otra trinchera los rayados antinazis o redskins contra los “cabezas huecas” eran también visibles: “Pelea por tu pueblo, no por tu país”. “Tu patria sólo es un trapo tricolor”. “No banderas, no fronteras, no patriotas, no más nazis”. “Hardcore antinazi”. “Acción antifascista”. “Corre, bonehead (cabeza hueca)”",
                "c": "pagina",
                "sitio": "rie.cl",
                "t": "Cabezas rapadas v/s cabezas huecas",
                "u": "http://rie.cl/lanacioncl/?a=54973"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::La batalla contra los skinheads y grupos antifascistas era y es también clara: “Fuera punk, esta es mi tierra”. “No al comunismo, no al capitalismo, sí al nazismo”. “Ojo, rojo, que te cojo”, era posible leer sobre las paredes de hormigón. De la otra trinchera los rayados antinazis o redskins contra los “cabezas huecas” eran también visibles: “Pelea por tu pueblo, no por tu país”. “Tu patria sólo es un trapo tricolor”. “No banderas, no fronteras, no patriotas, no más nazis”. “Hardcore antinazi”. “Acción antifascista”. “Corre, bonehead (cabeza hueca)”«Cabezas rapadas v/s cabezas huecas». rie.cl.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«Cabezas rapadas v/s cabezas huecas». rie.cl.",
          "text": "La batalla contra los skinheads y grupos antifascistas era y es también clara: “Fuera punk, esta es mi tierra”. “No al comunismo, no al capitalismo, sí al nazismo”. “Ojo, rojo, que te cojo”, era posible leer sobre las paredes de hormigón. De la otra trinchera los rayados antinazis o redskins contra los “cabezas huecas” eran también visibles: “Pelea por tu pueblo, no por tu país”. “Tu patria sólo es un trapo tricolor”. “No banderas, no fronteras, no patriotas, no más nazis”. “Hardcore antinazi”. “Acción antifascista”. “Corre, bonehead (cabeza hueca)”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Skinhead de pensamiento nacionalsocialista."
      ],
      "raw_tags": [
        "jerga skinhead"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ],
      "topics": [
        "sociology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈboŋ.xeð̞]"
    },
    {
      "rhymes": "on.xed"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "bonehead"
}

Download raw JSONL data for bonehead meaning in Español (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.