"blanca" meaning in Español

See blanca in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈblaŋ.ka] Audio: Es-am-lat-blanca.ogg
Rhymes: an.ka
  1. Forma del femenino singular de blanco. Form of: blanco
    Sense id: es-blanca-es-adj-1 Categories (other): ES:Formas adjetivas en femenino, ES:Formas adjetivas en singular
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Español

Noun

IPA: [ˈblaŋ.ka] Audio: Es-am-lat-blanca.ogg Forms: blanca [singular], blancas [plural]
Rhymes: an.ka Etymology: De blanco y el sufijo flexivo -a para el femenino. Etymology templates: {{etimología|femenino|blanco}} De blanco y el sufijo flexivo -a para el femenino
  1. Nota que dura el doble de tiempo que una negra y la mitad que una redonda.
    Sense id: es-blanca-es-noun-1 Categories (other): ES:Música Topics: music
  2. Principio activo de la coca extraído en forma de clorhidrato, usado como medicamento y en especial como droga recreativa. Tags: Argentina
    Sense id: es-blanca-es-noun-2 Categories (other): ES:Argentina
  3. Moneda antigua de vellón que, según la época, tenía diferentes valores, y últimamente el de medio maravedí de cobre. Tags: obsolete
    Sense id: es-blanca-es-noun-3 Categories (other): ES:Términos obsoletos
  4. Moneda de plata. Tags: outdated
    Sense id: es-blanca-es-noun-4 Categories (other): ES:Términos anticuados
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: coca, cocaína, falopa, farlopa, frula, merca Translations: blanka (Esperanto), blanche (Francés), half note (Inglés), цагаан (Mongol), biała (Polaco), półnuta (Polaco), mínima (Portugués)

Download JSONL data for blanca meaning in Español (5.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Mongol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "femenino",
        "2": "blanco"
      },
      "expansion": "De blanco y el sufijo flexivo -a para el femenino",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De blanco y el sufijo flexivo -a para el femenino.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "blanca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "blancas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "estar sin blanca"
    },
    {
      "sense": "no tener dinero.",
      "word": "no tener blanca"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "denota que algunas cosas baratas aprovechan más que otras de mayor precio.",
      "word": "más vale blanca de paja que maravedí de lana"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Música",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nota que dura el doble de tiempo que una negra y la mitad que una redonda."
      ],
      "id": "es-blanca-es-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Argentina",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Principio activo de la coca extraído en forma de clorhidrato, usado como medicamento y en especial como droga recreativa."
      ],
      "id": "es-blanca-es-noun-2",
      "raw_tags": [
        "lunfardismo"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "Argentina"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moneda antigua de vellón que, según la época, tenía diferentes valores, y últimamente el de medio maravedí de cobre."
      ],
      "id": "es-blanca-es-noun-3",
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Cuando al ofertorio estábamos, ninguna blanca en la coca caía que no era de él registrada. Él un ojo tenía en la gente y el otro en mis manos.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Revista VEA",
                "fecha": "1987",
                "fo": "1554",
                "páginas": "40",
                "título": "El Lazarillo de Tormes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Cuando al ofertorio estábamos, ninguna blanca en la coca caía que no era de él registrada. Él un ojo tenía en la gente y el otro en mis manos.Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 40. Editorial: Revista VEA. 1987.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 40. Editorial: Revista VEA. 1987.",
          "text": "Cuando al ofertorio estábamos, ninguna blanca en la coca caía que no era de él registrada. Él un ojo tenía en la gente y el otro en mis manos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moneda de plata."
      ],
      "id": "es-blanca-es-noun-4",
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Es-am-lat-blanca.ogg",
      "ipa": "[ˈblaŋ.ka]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Es-am-lat-blanca.ogg/Es-am-lat-blanca.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-blanca.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "blan-ca"
    },
    {
      "rhymes": "an.ka"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "2",
      "word": "coca"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "cocaína"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "falopa"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "farlopa"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "frula"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "merca"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "blanche"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "2"
      ],
      "word": "half note"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "blanka"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "цагаан"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "biała"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "senseids": [
        "2"
      ],
      "word": "półnuta"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "senseids": [
        "2"
      ],
      "word": "mínima"
    }
  ],
  "word": "blanca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "forma adjetiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas adjetivas en femenino",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas adjetivas en singular",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "blanco"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del femenino singular de blanco."
      ],
      "id": "es-blanca-es-adj-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Es-am-lat-blanca.ogg",
      "ipa": "[ˈblaŋ.ka]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Es-am-lat-blanca.ogg/Es-am-lat-blanca.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-blanca.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "blan-ca"
    },
    {
      "rhymes": "an.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "blanca"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Mongol",
    "Español-Polaco",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "femenino",
        "2": "blanco"
      },
      "expansion": "De blanco y el sufijo flexivo -a para el femenino",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De blanco y el sufijo flexivo -a para el femenino.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "blanca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "blancas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "estar sin blanca"
    },
    {
      "sense": "no tener dinero.",
      "word": "no tener blanca"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "denota que algunas cosas baratas aprovechan más que otras de mayor precio.",
      "word": "más vale blanca de paja que maravedí de lana"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Música"
      ],
      "glosses": [
        "Nota que dura el doble de tiempo que una negra y la mitad que una redonda."
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Argentina"
      ],
      "glosses": [
        "Principio activo de la coca extraído en forma de clorhidrato, usado como medicamento y en especial como droga recreativa."
      ],
      "raw_tags": [
        "lunfardismo"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "Argentina"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos obsoletos"
      ],
      "glosses": [
        "Moneda antigua de vellón que, según la época, tenía diferentes valores, y últimamente el de medio maravedí de cobre."
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Cuando al ofertorio estábamos, ninguna blanca en la coca caía que no era de él registrada. Él un ojo tenía en la gente y el otro en mis manos.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Revista VEA",
                "fecha": "1987",
                "fo": "1554",
                "páginas": "40",
                "título": "El Lazarillo de Tormes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Cuando al ofertorio estábamos, ninguna blanca en la coca caía que no era de él registrada. Él un ojo tenía en la gente y el otro en mis manos.Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 40. Editorial: Revista VEA. 1987.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 40. Editorial: Revista VEA. 1987.",
          "text": "Cuando al ofertorio estábamos, ninguna blanca en la coca caía que no era de él registrada. Él un ojo tenía en la gente y el otro en mis manos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moneda de plata."
      ],
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Es-am-lat-blanca.ogg",
      "ipa": "[ˈblaŋ.ka]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Es-am-lat-blanca.ogg/Es-am-lat-blanca.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-blanca.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "blan-ca"
    },
    {
      "rhymes": "an.ka"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "2",
      "word": "coca"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "cocaína"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "falopa"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "farlopa"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "frula"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "merca"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "blanche"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "2"
      ],
      "word": "half note"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "blanka"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "цагаан"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "biała"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "senseids": [
        "2"
      ],
      "word": "półnuta"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "senseids": [
        "2"
      ],
      "word": "mínima"
    }
  ],
  "word": "blanca"
}

{
  "categories": [
    "Español"
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "forma adjetiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas adjetivas en femenino",
        "ES:Formas adjetivas en singular"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "blanco"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del femenino singular de blanco."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Es-am-lat-blanca.ogg",
      "ipa": "[ˈblaŋ.ka]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Es-am-lat-blanca.ogg/Es-am-lat-blanca.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-blanca.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "blan-ca"
    },
    {
      "rhymes": "an.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "blanca"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.