See azucena in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xaa", "2": "السُّوْسَٰنَة", "3": "lirio", "transcripción": "aç-çūcénah" }, "expansion": "Del árabe hispánico السُّوْسَٰنَة (aç-çūcénah, \"lirio\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del árabe hispánico السُّوْسَٰنَة (aç-çūcénah, \"lirio\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "azucena", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "azucenas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a-zu-ce-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Botánica", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Para la libertad siento más corazones\nQue arenas en mi pecho, dan espumas mis venas\nY entro en los hospitales, y entro en los algodones\nComo en las azucenas", "a": "Joan Manuel Serrat", "c": "canción", "f": "1986", "t": "Para la libertad" }, "expansion": ":*Ejemplo: Para la libertad siento más corazones\nQue arenas en mi pecho, dan espumas mis venas\nY entro en los hospitales, y entro en los algodones\nComo en las azucenasJoan Manuel Serrat. Para la libertad. 1986.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Joan Manuel Serrat. Para la libertad. 1986.", "text": "Para la libertad siento más corazones\nQue arenas en mi pecho, dan espumas mis venas\nY entro en los hospitales, y entro en los algodones\nComo en las azucenas" } ], "glosses": [ "Lirio, o lis." ], "id": "es-azucena-es-noun-M5gepWq1", "sense_index": "1", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.suˈse.na]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[a.θuˈθe.na]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.na" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "azucena" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:e.na", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xaa", "2": "السُّوْسَٰنَة", "3": "lirio", "transcripción": "aç-çūcénah" }, "expansion": "Del árabe hispánico السُّوْسَٰنَة (aç-çūcénah, \"lirio\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del árabe hispánico السُّوْسَٰنَة (aç-çūcénah, \"lirio\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "azucena", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "azucenas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a-zu-ce-na", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Botánica" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Para la libertad siento más corazones\nQue arenas en mi pecho, dan espumas mis venas\nY entro en los hospitales, y entro en los algodones\nComo en las azucenas", "a": "Joan Manuel Serrat", "c": "canción", "f": "1986", "t": "Para la libertad" }, "expansion": ":*Ejemplo: Para la libertad siento más corazones\nQue arenas en mi pecho, dan espumas mis venas\nY entro en los hospitales, y entro en los algodones\nComo en las azucenasJoan Manuel Serrat. Para la libertad. 1986.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Joan Manuel Serrat. Para la libertad. 1986.", "text": "Para la libertad siento más corazones\nQue arenas en mi pecho, dan espumas mis venas\nY entro en los hospitales, y entro en los algodones\nComo en las azucenas" } ], "glosses": [ "Lirio, o lis." ], "sense_index": "1", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.suˈse.na]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[a.θuˈθe.na]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.na" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "azucena" }
Download raw JSONL data for azucena meaning in Español (1.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "azucena" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "azucena", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "azucena" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "azucena", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the eswiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.