"anticresis" meaning in Español

See anticresis in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [an̪.t̪iˈkɾe.sis] Forms: anticresis
Rhymes: e.sis Etymology: Del latín medieval antichresis, y este del griego antiguo ἀντίχρησις, del griego antiguo ἀντί, y χρῆσις (chrẽsis, "uso"), del griego antiguo χράω. Etymology templates: {{etimología|la-med|antichresis}} Del latín medieval antichresis, {{etim|grc|ἀντίχρησις}} del griego antiguo ἀντίχρησις, {{etim|grc|ἀντί}} del griego antiguo ἀντί, {{etim|grc|χράω}} del griego antiguo χράω
  1. Contrato en que el deudor cede al acreedor los réditos derivados del usufructo de un bien que se fija a ese efecto, con obligación de imputarlos al pago de la deuda.
    Sense id: es-anticresis-es-noun-u5kf7Q7T Categories (other): ES:Derecho
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: anticresi [feminine] (Catalán), antichrèse [feminine] (Francés), anticrese [feminine] (Gallego), antichresis (Inglés), anticresi [feminine] (Italiano), anticrese [feminine] (Portugués), антихреза (antixreza) [feminine] (Ruso)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.sis",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ruso",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-med",
        "2": "antichresis"
      },
      "expansion": "Del latín medieval antichresis",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἀντίχρησις"
      },
      "expansion": "del griego antiguo ἀντίχρησις",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἀντί"
      },
      "expansion": "del griego antiguo ἀντί",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "χράω"
      },
      "expansion": "del griego antiguo χράω",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín medieval antichresis, y este del griego antiguo ἀντίχρησις, del griego antiguo ἀντί, y χρῆσις (chrẽsis, \"uso\"), del griego antiguo χράω.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "anticresis",
      "raw_tags": [
        "Singular y plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "an-ti-cre-sis",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Derecho",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los contratantes pueden estipular que se compensen los intereses de la deuda con los frutos de la finca dada en anticresis.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Hijos de Tello",
                "f": "1916",
                "fo": "1889",
                "l": "Madrid",
                "t": "Código Civil"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Los contratantes pueden estipular que se compensen los intereses de la deuda con los frutos de la finca dada en anticresis.Anónimo. Código Civil (1889). Editorial: Hijos de Tello. Madrid, 1916.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. Código Civil (1889). Editorial: Hijos de Tello. Madrid, 1916.",
          "text": "Los contratantes pueden estipular que se compensen los intereses de la deuda con los frutos de la finca dada en anticresis."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "No es distinta la situación del usufructuario que hubiere constituido un derecho de uso o de anticresis.",
                "a": "Manuel I. Adrogué",
                "c": "libro",
                "f": "1991-01-01",
                "isbn": "9789502006055",
                "p": "132",
                "t": "El derecho de propiedad en la actualidad"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: No es distinta la situación del usufructuario que hubiere constituido un derecho de uso o de anticresis.Manuel I. Adrogué. El derecho de propiedad en la actualidad. Página 132. 01 ene 1991. ISBN: 9789502006055.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Manuel I. Adrogué. El derecho de propiedad en la actualidad. Página 132. 01 ene 1991. ISBN: 9789502006055.",
          "text": "No es distinta la situación del usufructuario que hubiere constituido un derecho de uso o de anticresis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrato en que el deudor cede al acreedor los réditos derivados del usufructo de un bien que se fija a ese efecto, con obligación de imputarlos al pago de la deuda."
      ],
      "id": "es-anticresis-es-noun-u5kf7Q7T",
      "raw_tags": [
        "Derecho"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[an̪.t̪iˈkɾe.sis]"
    },
    {
      "rhymes": "e.sis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "anticresi"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "antichrèse"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "anticrese"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "antichresis"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "anticresi"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "anticrese"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "antixreza",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "антихреза"
    }
  ],
  "word": "anticresis"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:e.sis",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Catalán",
    "Español-Francés",
    "Español-Gallego",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Portugués",
    "Español-Ruso"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-med",
        "2": "antichresis"
      },
      "expansion": "Del latín medieval antichresis",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἀντίχρησις"
      },
      "expansion": "del griego antiguo ἀντίχρησις",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἀντί"
      },
      "expansion": "del griego antiguo ἀντί",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "χράω"
      },
      "expansion": "del griego antiguo χράω",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín medieval antichresis, y este del griego antiguo ἀντίχρησις, del griego antiguo ἀντί, y χρῆσις (chrẽsis, \"uso\"), del griego antiguo χράω.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "anticresis",
      "raw_tags": [
        "Singular y plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "an-ti-cre-sis",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Derecho"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los contratantes pueden estipular que se compensen los intereses de la deuda con los frutos de la finca dada en anticresis.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Hijos de Tello",
                "f": "1916",
                "fo": "1889",
                "l": "Madrid",
                "t": "Código Civil"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Los contratantes pueden estipular que se compensen los intereses de la deuda con los frutos de la finca dada en anticresis.Anónimo. Código Civil (1889). Editorial: Hijos de Tello. Madrid, 1916.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. Código Civil (1889). Editorial: Hijos de Tello. Madrid, 1916.",
          "text": "Los contratantes pueden estipular que se compensen los intereses de la deuda con los frutos de la finca dada en anticresis."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "No es distinta la situación del usufructuario que hubiere constituido un derecho de uso o de anticresis.",
                "a": "Manuel I. Adrogué",
                "c": "libro",
                "f": "1991-01-01",
                "isbn": "9789502006055",
                "p": "132",
                "t": "El derecho de propiedad en la actualidad"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: No es distinta la situación del usufructuario que hubiere constituido un derecho de uso o de anticresis.Manuel I. Adrogué. El derecho de propiedad en la actualidad. Página 132. 01 ene 1991. ISBN: 9789502006055.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Manuel I. Adrogué. El derecho de propiedad en la actualidad. Página 132. 01 ene 1991. ISBN: 9789502006055.",
          "text": "No es distinta la situación del usufructuario que hubiere constituido un derecho de uso o de anticresis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrato en que el deudor cede al acreedor los réditos derivados del usufructo de un bien que se fija a ese efecto, con obligación de imputarlos al pago de la deuda."
      ],
      "raw_tags": [
        "Derecho"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[an̪.t̪iˈkɾe.sis]"
    },
    {
      "rhymes": "e.sis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "anticresi"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "antichrèse"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "anticrese"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "antichresis"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "anticresi"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "anticrese"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "antixreza",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "антихреза"
    }
  ],
  "word": "anticresis"
}

Download raw JSONL data for anticresis meaning in Español (3.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "anticresis"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "anticresis",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "anticresis"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "anticresis",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "anticresis"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "anticresis",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "anticresis"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "anticresis",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.