"a Zaragoza o al charco" meaning in Español

See a Zaragoza o al charco in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: [a sa.ɾaˌɣ̞o.sa o alʲ ˈt͡ʃaɾ.ko], [a θa.ɾaˌɣ̞o.θa o alʲ ˈt͡ʃaɾ.ko]
Rhymes: aɾ.ko Etymology: En referencia a un cuento baturro en el cual un delegado celestial se encuentra con un maño y al preguntarle a dónde va, éste le responde que a Zaragoza "quiera Dios o no". Por esta soberbia, el agente celestial le castiga transformándolo en rana y metiéndolo en un charco donde pasa una buena temporada. Al cabo de un tiempo, le devuelven su forma humana y le vuelven a preguntar a dónde va, a lo que el baturro responde que "a Zaragoza o al charco".https://www.abc.es/historia/20141127/abci-dice-zaragoza-charco-201411251122.html Etymology templates: {{etimología2|En referencia a un cuento baturro en el cual un delegado celestial se encuentra con un maño y al preguntarle a dónde va, éste le responde que a Zaragoza "quiera Dios o no". Por esta soberbia, el agente celestial le castiga transformándolo en rana y metiéndolo en un charco donde pasa una buena temporada. Al cabo de un tiempo, le devuelven su forma humana y le vuelven a preguntar a dónde va, a lo que el baturro responde que "a Zaragoza o al charco"}} En referencia a un cuento baturro en el cual un delegado celestial se encuentra con un maño y al preguntarle a dónde va, éste le responde que a Zaragoza "quiera Dios o no". Por esta soberbia, el agente celestial le castiga transformándolo en rana y metiéndolo en un charco donde pasa una buena temporada. Al cabo de un tiempo, le devuelven su forma humana y le vuelven a preguntar a dónde va, a lo que el baturro responde que "a Zaragoza o al charco"
  1. Indica la proverbial tozudez aragonesa.
    Sense id: es-a_Zaragoza_o_al_charco-es-proverb-mJ0tAwdF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): ES:Refranes, ES:Rimas:aɾ.ko, Español
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Refranes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ.ko",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "En referencia a un cuento baturro en el cual un delegado celestial se encuentra con un maño y al preguntarle a dónde va, éste le responde que a Zaragoza \"quiera Dios o no\". Por esta soberbia, el agente celestial le castiga transformándolo en rana y metiéndolo en un charco donde pasa una buena temporada. Al cabo de un tiempo, le devuelven su forma humana y le vuelven a preguntar a dónde va, a lo que el baturro responde que \"a Zaragoza o al charco\""
      },
      "expansion": "En referencia a un cuento baturro en el cual un delegado celestial se encuentra con un maño y al preguntarle a dónde va, éste le responde que a Zaragoza \"quiera Dios o no\". Por esta soberbia, el agente celestial le castiga transformándolo en rana y metiéndolo en un charco donde pasa una buena temporada. Al cabo de un tiempo, le devuelven su forma humana y le vuelven a preguntar a dónde va, a lo que el baturro responde que \"a Zaragoza o al charco\"",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "En referencia a un cuento baturro en el cual un delegado celestial se encuentra con un maño y al preguntarle a dónde va, éste le responde que a Zaragoza \"quiera Dios o no\". Por esta soberbia, el agente celestial le castiga transformándolo en rana y metiéndolo en un charco donde pasa una buena temporada. Al cabo de un tiempo, le devuelven su forma humana y le vuelven a preguntar a dónde va, a lo que el baturro responde que \"a Zaragoza o al charco\".https://www.abc.es/historia/20141127/abci-dice-zaragoza-charco-201411251122.html",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Indica la proverbial tozudez aragonesa."
      ],
      "id": "es-a_Zaragoza_o_al_charco-es-proverb-mJ0tAwdF",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a sa.ɾaˌɣ̞o.sa o alʲ ˈt͡ʃaɾ.ko]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a θa.ɾaˌɣ̞o.θa o alʲ ˈt͡ʃaɾ.ko]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.ko"
    }
  ],
  "word": "a Zaragoza o al charco"
}
{
  "categories": [
    "ES:Refranes",
    "ES:Rimas:aɾ.ko",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "En referencia a un cuento baturro en el cual un delegado celestial se encuentra con un maño y al preguntarle a dónde va, éste le responde que a Zaragoza \"quiera Dios o no\". Por esta soberbia, el agente celestial le castiga transformándolo en rana y metiéndolo en un charco donde pasa una buena temporada. Al cabo de un tiempo, le devuelven su forma humana y le vuelven a preguntar a dónde va, a lo que el baturro responde que \"a Zaragoza o al charco\""
      },
      "expansion": "En referencia a un cuento baturro en el cual un delegado celestial se encuentra con un maño y al preguntarle a dónde va, éste le responde que a Zaragoza \"quiera Dios o no\". Por esta soberbia, el agente celestial le castiga transformándolo en rana y metiéndolo en un charco donde pasa una buena temporada. Al cabo de un tiempo, le devuelven su forma humana y le vuelven a preguntar a dónde va, a lo que el baturro responde que \"a Zaragoza o al charco\"",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "En referencia a un cuento baturro en el cual un delegado celestial se encuentra con un maño y al preguntarle a dónde va, éste le responde que a Zaragoza \"quiera Dios o no\". Por esta soberbia, el agente celestial le castiga transformándolo en rana y metiéndolo en un charco donde pasa una buena temporada. Al cabo de un tiempo, le devuelven su forma humana y le vuelven a preguntar a dónde va, a lo que el baturro responde que \"a Zaragoza o al charco\".https://www.abc.es/historia/20141127/abci-dice-zaragoza-charco-201411251122.html",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "refrán",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Indica la proverbial tozudez aragonesa."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a sa.ɾaˌɣ̞o.sa o alʲ ˈt͡ʃaɾ.ko]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a θa.ɾaˌɣ̞o.θa o alʲ ˈt͡ʃaɾ.ko]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.ko"
    }
  ],
  "word": "a Zaragoza o al charco"
}

Download raw JSONL data for a Zaragoza o al charco meaning in Español (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.