"Curro" meaning in Español

See Curro in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: [ˈku.ro]
Rhymes: u.ro Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Hipocorístico de Francisco.
    Sense id: es-Curro-es-name-D9oEVb3p
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:u.ro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos propios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "cu-rro",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "name",
  "pos_title": "sustantivo propio",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El tío Curro era un buen hombre, franco y de buen sentido, que había sido soldado, y que llevaba ligera y alegremente la vida como había llevado la mochila.",
                "a": "Fernán Caballero",
                "c": "libro",
                "editorial": "Brockhaus",
                "f": "1867",
                "l": "Leipzig",
                "p": "187",
                "t": "La farisea, las dos gracias y otras novelas escogidas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El tío Curro era un buen hombre, franco y de buen sentido, que había sido soldado, y que llevaba ligera y alegremente la vida como había llevado la mochila.Fernán Caballero. La farisea, las dos gracias y otras novelas escogidas. Página 187. Editorial: Brockhaus. Leipzig, 1867.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Fernán Caballero. La farisea, las dos gracias y otras novelas escogidas. Página 187. Editorial: Brockhaus. Leipzig, 1867.",
          "text": "El tío Curro era un buen hombre, franco y de buen sentido, que había sido soldado, y que llevaba ligera y alegremente la vida como había llevado la mochila."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hipocorístico de Francisco."
      ],
      "id": "es-Curro-es-name-D9oEVb3p",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈku.ro]"
    },
    {
      "alternative": "Paco",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "Pancho",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "Pacho",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "Frasco",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "u.ro"
    }
  ],
  "word": "Curro"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:u.ro",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos propios",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "cu-rro",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "name",
  "pos_title": "sustantivo propio",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El tío Curro era un buen hombre, franco y de buen sentido, que había sido soldado, y que llevaba ligera y alegremente la vida como había llevado la mochila.",
                "a": "Fernán Caballero",
                "c": "libro",
                "editorial": "Brockhaus",
                "f": "1867",
                "l": "Leipzig",
                "p": "187",
                "t": "La farisea, las dos gracias y otras novelas escogidas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El tío Curro era un buen hombre, franco y de buen sentido, que había sido soldado, y que llevaba ligera y alegremente la vida como había llevado la mochila.Fernán Caballero. La farisea, las dos gracias y otras novelas escogidas. Página 187. Editorial: Brockhaus. Leipzig, 1867.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Fernán Caballero. La farisea, las dos gracias y otras novelas escogidas. Página 187. Editorial: Brockhaus. Leipzig, 1867.",
          "text": "El tío Curro era un buen hombre, franco y de buen sentido, que había sido soldado, y que llevaba ligera y alegremente la vida como había llevado la mochila."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hipocorístico de Francisco."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈku.ro]"
    },
    {
      "alternative": "Paco",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "Pancho",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "Pacho",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "Frasco",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "u.ro"
    }
  ],
  "word": "Curro"
}

Download raw JSONL data for Curro meaning in Español (1.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "Curro"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo propio",
  "title": "Curro",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "Curro"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo propio",
  "title": "Curro",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.