"rera" meaning in Catalán

See rera in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: [ˈre.ɾə], [ˈre.ɾa], [ˈre.ɾə]
Rhymes: e.ɾə Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Después de.
    Sense id: es-rera-ca-prep-hTdRlbVj
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Preposiciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Rimas:e.ɾə",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "preposición",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Rera un bon viatge que, amb tot, habia estat per a mi molt fatigós, entràrem al port.",
                "a": "Adelbert von Chamisso",
                "c": "libro",
                "editor": "Joan Valls",
                "f": "1983",
                "traductor": "Gustau Llobet",
                "título": "La meravellosa història de Peter Schlèmihl"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Rera un bon viatge que, amb tot, habia estat per a mi molt fatigós, entràrem al port.Adelbert von Chamisso. La meravellosa història de Peter Schlèmihl. Traducido por: Gustau Llobet. Editado por: Joan Valls. 1983.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Adelbert von Chamisso. La meravellosa història de Peter Schlèmihl. Traducido por: Gustau Llobet. Editado por: Joan Valls. 1983.",
          "text": "Rera un bon viatge que, amb tot, habia estat per a mi molt fatigós, entràrem al port."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Después de."
      ],
      "id": "es-rera-ca-prep-hTdRlbVj",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈre.ɾə]",
      "raw_tags": [
        "central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈre.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "valenciano"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈre.ɾə]",
      "raw_tags": [
        "baleárico"
      ]
    },
    {
      "alternative": "darrera",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "e.ɾə"
    }
  ],
  "word": "rera"
}
{
  "categories": [
    "CA:Palabras bisílabas",
    "CA:Palabras llanas",
    "CA:Preposiciones",
    "CA:Rimas:e.ɾə",
    "Catalán"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "preposición",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Rera un bon viatge que, amb tot, habia estat per a mi molt fatigós, entràrem al port.",
                "a": "Adelbert von Chamisso",
                "c": "libro",
                "editor": "Joan Valls",
                "f": "1983",
                "traductor": "Gustau Llobet",
                "título": "La meravellosa història de Peter Schlèmihl"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Rera un bon viatge que, amb tot, habia estat per a mi molt fatigós, entràrem al port.Adelbert von Chamisso. La meravellosa història de Peter Schlèmihl. Traducido por: Gustau Llobet. Editado por: Joan Valls. 1983.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Adelbert von Chamisso. La meravellosa història de Peter Schlèmihl. Traducido por: Gustau Llobet. Editado por: Joan Valls. 1983.",
          "text": "Rera un bon viatge que, amb tot, habia estat per a mi molt fatigós, entràrem al port."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Después de."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈre.ɾə]",
      "raw_tags": [
        "central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈre.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "valenciano"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈre.ɾə]",
      "raw_tags": [
        "baleárico"
      ]
    },
    {
      "alternative": "darrera",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "e.ɾə"
    }
  ],
  "word": "rera"
}

Download raw JSONL data for rera meaning in Catalán (1.5kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "rera"
  ],
  "section": "Catalán",
  "subsection": "preposición",
  "title": "rera",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "rera"
  ],
  "section": "Catalán",
  "subsection": "preposición",
  "title": "rera",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalán dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.